Changeset 233 for trunk


Ignore:
Timestamp:
09/14/09 11:38:02 (15 years ago)
Author:
nanardon
Message:
  • add box, better beamer syntax
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/subversion/subversion.tex

    r232 r233  
    4747 
    4848\begin{frame}{Généralités sur les VCS} 
    49     Pourquoi utiliser un gestionnaire de versionnement ? 
    50     \begin{itemize} 
    51         \item Archiver les différentes versions 
    52         \item Fournir n'importe quelle ancienne version 
     49\begin{block}{Pourquoi utiliser un gestionnaire de versionnement ?} 
     50    \begin{itemize} 
     51        \item Archiver pas à pas les modifications 
     52        \pause 
     53        \item Retrouver n'importe quelle ancienne version 
     54        \pause 
    5355        \item Gérer le stockage concurrent 
     56        \pause 
    5457            \begin{itemize} 
    5558                \item travail à plusieurs 
     
    5760            \end{itemize} 
    5861    \end{itemize} 
     62\end{block} 
     63 
     64\begin{block}{Plusieurs approches} 
     65    \pause 
     66    \begin{itemize} 
     67    \item centralisé vs décentralisé 
     68    \pause 
     69    \item révisions incrémentales vs patch 
     70    \end{itemize} 
     71\end{block} 
    5972\end{frame} 
    6073 
    6174\section{RCS et CVS} 
    6275 
    63 \begin{frame}{RCS} 
    64     Révision Control System (1991) 
     76\begin{frame}[fragile] 
     77    \frametitle{RCS} 
     78    \begin{block}{Révision Control System (1991)} 
    6579    \begin{itemize} 
    6680        \item Projet GNU sous GPL 
     
    6882        \item Ne gère que des fichiers 
    6983        \item Se présente comme une suite de programmes\\ 
    70         {\small rcs ci co rcsdiff rlog rcsmerge rcsclean rcsfreeze} 
    71     \end{itemize} 
    72 \end{frame} 
    73  
    74     \begin{frame}{CVS} 
    75     Concurrent Versions System 
     84        {\small \verb+rcs ci co rcsdiff rlog rcsmerge rcsclean rcsfreeze+} 
     85    \end{itemize} 
     86    \end{block} 
     87\end{frame} 
     88 
     89\begin{frame}{CVS} 
     90    \begin{block}{Concurrent Versions System} 
    7691    \begin{itemize} 
    7792        \item Basé sur RCS 
     
    8196        \item Code monobloc 
    8297    \end{itemize} 
    83     \end{frame} 
     98    \end{block} 
     99\end{frame} 
    84100     
    85101\begin{frame}[fragile] 
    86102    \frametitle{CVS: points faibles:} 
     103    \begin{block}{} 
    87104    \begin{itemize} 
    88105        \item Utilisation de \verb+$CVSROOT+ peu clair 
     
    93110        \item Gestion des branches acrobatique 
    94111    \end{itemize} 
    95 \end{frame} 
    96  
    97     \section{Subversion} 
    98  
    99     \begin{frame}{Présentation} 
    100     \begin{itemize} 
    101     \item CVS++, se veut un remplaçant de CVS 
    102     \item Historique: 
     112    \end{block} 
     113\end{frame} 
     114 
     115\section{Subversion} 
     116 
     117\subsection{Présentation} 
     118 
     119\begin{frame} 
     120    \frametitle{Présentation} 
     121    \begin{block}{CVS++} 
     122    un successeur à CVS 
     123    \end{block} 
     124    \vfill 
     125    \pause 
     126    \begin{block}{Historique:} 
    103127    \begin{itemize} 
    104128        \item Février 2000: Début du développement par CollabNet 
     
    106130        \item 23 Février 2004: version 1.0.0 
    107131    \end{itemize} 
    108     \item est libre\\ 
     132    \end{block} 
     133    \vfill 
     134    \pause 
     135    \begin{block}{Un projet libre} 
    109136    "Redistribution and use in source and binary forms, with or without 
    110137    modification, are permitted (\ldots)" 
    111     \end{itemize} 
    112     \end{frame} 
    113  
    114 \begin{frame}{CVS vs SVN} 
     138    \end{block} 
     139\end{frame} 
     140 
     141\begin{frame} 
     142    \frametitle{CVS vs SVN} 
     143    \begin{block}{} 
    115144    \begin{itemize} 
    116145    \item versionnement des répertoires 
     
    134163    \item fonctionne avec des librairies 
    135164    \end{itemize} 
    136 \end{frame} 
    137  
    138 \begin{frame} 
    139     \frametitle{fonctionnement} 
    140     \begin{columns} 
    141         \column{.3\textwidth} 
    142         La première fois: 
    143         \column{.4\textwidth} 
    144         \includegraphics[height=0.4\textheight]{workco}\\ 
    145     \end{columns} 
    146     \pause 
    147     \vfill 
    148     \begin{columns} 
    149         \column{.3\textwidth} 
    150         Après: 
    151         \column{.4\textwidth} 
    152         \includegraphics[height=0.4\textheight]{workupdate}\\ 
    153     \end{columns} 
    154 \end{frame} 
     165    \end{block} 
     166\end{frame} 
     167 
     168\subsection{Administration} 
    155169 
    156170\begin{frame}[fragile] 
    157171    \frametitle{Administration} 
     172    \begin{block}{} 
    158173    \begin{itemize} 
    159174        \item elle doit se faire sur la machine elle même 
    160175        \item système de fichiers local 
    161176    \end{itemize} 
    162     \bigskip 
    163     Création du dépôt: 
     177    \end{block} 
     178    \pause 
     179    \vfill 
     180    \begin{block}{Création du dépôt} 
    164181    \begin{verbatim} 
    165182$ svnadmin create /tmp/repos 
    166183    \end{verbatim} 
    167     Sauvegarde du dépôt: 
     184    \end{block} 
     185    \pause 
     186    \vfill 
     187    \begin{block}{Sauvegarde du dépôt} 
    168188    \begin{verbatim} 
    169189$ svnadmin dump /tmp/repos > dump 
    170190    \end{verbatim} 
     191    \end{block} 
     192\end{frame} 
     193 
     194\subsection{Utilisation} 
     195 
     196\begin{frame} 
     197    \frametitle{Fonctionnement} 
     198    \begin{columns}                                                                                                                       
     199    \column{.4\textwidth}   
     200    \begin{block}{La première fois:} 
     201    \includegraphics[height=0.4\textheight]{workco}\\ 
     202    \end{block} 
     203    \column{.4\textwidth}   
     204    \pause 
     205    \begin{block}{Au quotidien:} 
     206    \includegraphics[height=0.4\textheight]{workupdate}\\ 
     207    \end{block} 
     208    \end{columns} 
    171209\end{frame} 
    172210 
    173211\begin{frame}[fragile] 
    174212    \frametitle{Accès au dépôt} 
    175     Tout est url: 
     213    \begin{block}{Tout est url:} 
    176214    \begin{tabular}{ll} 
    177     local&\verb+file:///chemin/+\\ 
     215    local&\verb+file:///chemin+\\ 
    178216    http(s)&\verb+http://host/chemin+\\ 
    179217    ssh&\verb$svn+ssh://user@host/chemin$\\ 
    180218    svnserv&\verb+svn://user@host/chemin+ 
    181219    \end{tabular} 
    182     \bigskip 
    183     Pas de différence entre base du dépôt et chemin dans le dépôt: 
    184  
     220    \end{block} 
     221    \vfill 
     222    \pause 
     223 
     224    \begin{block}{Accès au sein du dépôt} 
    185225    \small\verb+file:///chemin/depot/sousrep/fichier+ 
    186 \end{frame} 
    187  
    188 \begin{frame}{svn, commandes de base} 
     226    \end{block} 
     227\end{frame} 
     228 
     229\begin{frame} 
     230    \frametitle{svn, commandes de base} 
     231    \begin{block}{} 
    189232    \textbf{svn} \textit{options} commande 
    190233    \bigskip 
     
    195238    commit&&envoyer les modifications dans le dépôt\\ 
    196239    add&&prendre en charge un nouveau fichier\\ 
     240    rm&&"éfface" un fichier\\ 
     241    help&&affiche l'aide\\ 
    197242    \end{tabular} 
    198243    \end{small} 
     244    \end{block} 
    199245\end{frame} 
    200246 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.