source: tags/2.00/lib/Epoll/I18N/ro.po @ 478

Last change on this file since 478 was 478, checked in by nanardon, 13 years ago
  • tags 2.00
File size: 31.4 KB
Line 
1# Translation of Epoll to Romanian
2# Copyright (c) 2010-2011 Mageia.org
3#
4# Vă rugăm să nu actualizați fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
5# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
6# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
7# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
8# pierdere de timp pentru toata lumea.
9#
10# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
11#
12# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
13# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
14# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
15# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
16#
17# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
18# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
19# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba romînă.
20#
21# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
22# disponerea tastaturii romînească standard, codarea de caractere UTF-8 și
23# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
24# Exemplu:
25#          font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
26#          font corect (cu virgule): șȘ țȚ
27#
28# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
29#          http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
30#
31# Vă mulțumim pentru înțelegere.
32#                                                       Echipa de traducători,
33#                                                       www.Mageia.org/ro
34#
35# Traducători de-a lungul timpului:
36# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010, 2011.
37# Dan-Marian, Joița <djmarian4u@hotmail.com>, 2010, 2011.
38#
39msgid ""
40msgstr ""
41"Project-Id-Version: Epoll\n"
42"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
43"PO-Revision-Date: 2011-01-07 14:14+0100\n"
44"Last-Translator: Dan-Marian Joița <djmarian4u@hotmail.com>\n"
45"Language-Team: Romanian <mageia-i18n@mageia.org>\n"
46"Language: Ro\n"
47"MIME-Version: 1.0\n"
48"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
49"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
50"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
51"2:1))\n"
52
53#: root/templates/admin/date.tt:51
54msgid "\"S\", \"M\", \"T\", \"W\", \"T\", \"F\", \"S\""
55msgstr "\"D\", \"L\", \"M\", \"M\", \"J\", \"V\", \"S\""
56
57#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:16
58msgid "%"
59msgstr "%"
60
61#. (poll.list_ballot_need_dec.size)
62#: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:5
63msgid "%1 ballots to decrypt in this poll"
64msgstr "%1 buletine de decriptat pentru acest scrutin"
65
66#. (poll.info("choice_count"))
67#: root/templates/includes/poll.tt:13
68msgid "%1 choice have to be done"
69msgstr "%1 alegeri trebuiesc făcute"
70
71#. (poll.info("choice_count"))
72#: root/templates/ballot/default.tt:18
73msgid "%1 possibles choices"
74msgstr "%1 opțiuni posibile"
75
76#: root/templates/ballot/done.tt:21
77msgid "A summary mail has been sent"
78msgstr "Un mesaj cu rezumatul a fost trimis"
79
80#: root/mail/voting_passwd.tt:18
81msgid "About this poll"
82msgstr "Despre acest scrutin"
83
84#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:10
85msgid "Absolute Majority"
86msgstr "Majoritate absolută"
87
88#: root/templates/admin/login.tt:6
89msgid "Access to administration of poll:"
90msgstr "Acces la administrarea scrutinului: "
91
92#: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:19
93msgid "Add"
94msgstr "Adaugă"
95
96#: root/templates/admin/ballot.tt:24
97msgid "Add a choice"
98msgstr "Adaugă o opțiune"
99
100#: root/templates/admin/voters.tt:8
101msgid "Add a voter"
102msgstr "Adaugă un alegător"
103
104#: root/templates/vote/default.tt:4
105msgid "Administrate"
106msgstr "Administrare"
107
108#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:181 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228
109#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293
110#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:320
111msgid "Administration"
112msgstr "Administrație"
113
114#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:158
115msgid "Administrator login"
116msgstr "Cont administrator"
117
118#. (sendvoting)
119#: root/templates/default.tt:10
120msgid "An email has been sent to %1"
121msgstr "Un mesaj a fost trimis la %1"
122
123#. (c.req.param("mail"))
124#: root/templates/newpoll/request.tt:4
125msgid ""
126"An email has been sent to %1, follow the instructions to complete poll\n"
127"creation"
128msgstr ""
129"Un mesaj a fost trimis la %1, continuați procedura pentru a încheia\n"
130"crearea scrutinului"
131
132#: root/templates/admin/date.tt:34
133msgid "Apr"
134msgstr "Apr"
135
136#: root/templates/admin/date.tt:20
137msgid "April"
138msgstr "Arilie"
139
140#: root/mail/voting_passwd.tt:7
141msgid "At URL"
142msgstr "La URL"
143
144#: root/templates/admin/date.tt:38
145msgid "Aug"
146msgstr "Aug"
147
148#: root/templates/admin/date.tt:24
149msgid "August"
150msgstr "August"
151
152#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:61
153msgid "Ballot"
154msgstr "Buletin"
155
156#: root/templates/includes/admin_menu.tt:7
157msgid "Ballots"
158msgstr "Buletine"
159
160#: root/templates/includes/poll_results.tt:28
161msgid "Ballots count"
162msgstr "Numărarea voturilor"
163
164#: root/templates/includes/poll_results.tt:49
165msgid "Ballots list:"
166msgstr "Lista buletinelor: "
167
168#: root/templates/includes/poll.tt:23 root/templates/includes/poll.tt:33
169msgid "Ballots:"
170msgstr "Buletine: "
171
172#: root/templates/importv/ldap.tt:2
173msgid "Base DN:"
174msgstr "DN de bază: "
175
176#: root/templates/admin/votersimport.tt:13
177#: root/templates/admin/votersimport.tt:14
178msgid "CSV file"
179msgstr "fișier CSV"
180
181#: root/templates/admin/denied.tt:4
182msgid "Cannot modify a running or a finished poll"
183msgstr "Nu se poate modifica un scrutin în curs de desfășurare sau terminat"
184
185#: root/templates/errors/mail.tt:1
186msgid "Cannot send email:"
187msgstr "Nu s-a putut trimite mesajul: "
188
189#: root/templates/includes/locale_select_form.tt:4
190msgid "Change language"
191msgstr "Schimbați limba"
192
193#: root/templates/admin/date.tt:54
194msgid "Close"
195msgstr "Închide"
196
197#: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:84
198msgid "Confirm new poll creation"
199msgstr "Confirmați crearea unui scrutin nou"
200
201#: root/templates/ballot/default.tt:14
202msgid "Confirm your vote"
203msgstr "Confirmați votul"
204
205#: root/templates/ballot/done.tt:23
206msgid "Could not send the summary mail:"
207msgstr "Nu s-a putut trimite mesajul cu rezumatul: "
208
209#: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt:28
210#: root/templates/newpoll/index.tt:3
211msgid "Create a new poll"
212msgstr "Creați un scrutin nou"
213
214#: root/templates/admin/date.tt:112
215msgid "DD/MM/YYYY HH:MM:SS"
216msgstr "ZZ/LL/AAAA OO:MM:SS"
217
218#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293
219msgid "Date"
220msgstr "Dată"
221
222#: root/templates/admin/date.tt:112
223msgid "Date format is"
224msgstr "Formatul datei este"
225
226#: root/templates/includes/admin_menu.tt:11
227msgid "Dates"
228msgstr "Date"
229
230#: root/templates/admin/date.tt:42
231msgid "Dec"
232msgstr "Dec"
233
234#: root/templates/admin/date.tt:28
235msgid "December"
236msgstr "Decembrie"
237
238#: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:11
239msgid "Decrypt ballots"
240msgstr "Decriptează buletinele"
241
242#: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15
243#: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:57
244#: root/templates/includes/admin_menu.tt:19
245msgid "Delete"
246msgstr "Șterge"
247
248#: root/templates/admin/delete.tt:8
249msgid "Delete ballots"
250msgstr "Șterge buletinele"
251
252#: root/templates/admin/delete.tt:22
253msgid "Delete this poll"
254msgstr "Șterge acest scrutin"
255
256#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:10
257msgid "Description:"
258msgstr "Descriere: "
259
260#: root/templates/importv/ldap.tt:9
261msgid "Display Name attributes:"
262msgstr "Atributele numelui afișat: "
263
264#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:43
265msgid "Don't encrypt ballot"
266msgstr "Nu decripta buletinele"
267
268#: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:4
269msgid "Don't send receipt by email"
270msgstr "Nu trimite mesajul rezumat"
271
272#: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:16
273msgid "Don't show ballot id after poll"
274msgstr "Nu afișa identificatorul buletinului după scrutin"
275
276#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:40
277msgid "Download private key"
278msgstr "Descarcă cheia privată"
279
280#: root/templates/admin/votersimport.tt:10
281#: root/templates/admin/votersimport.tt:11
282msgid "Dummy"
283msgstr "Simplu"
284
285#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:11
286msgid "Elected"
287msgstr "Ales"
288
289#: root/templates/admin/voters.tt:55
290msgid "Email"
291msgstr "M@il"
292
293#: root/templates/admin/voters.tt:15
294msgid "Email address:"
295msgstr "Adresă de m@il: "
296
297#: root/templates/importv/ldap.tt:7
298msgid "Email attributes:"
299msgstr "Atribute m@il: "
300
301#: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:9
302msgid "Email includes ballot id"
303msgstr "Mesajul include identificatorul buletinului"
304
305#: root/templates/admin/voters.tt:34
306msgid "Email language"
307msgstr "Limba mesajului"
308
309#: root/templates/includes/ballot_form.tt:22
310msgid "Empty ballot"
311msgstr "Buletin gol"
312
313#: root/templates/includes/poll_results.tt:72
314#, fuzzy
315msgid "Empty ballots"
316msgstr "Buletin gol"
317
318#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:49
319msgid "Encrypt poll"
320msgstr "Criptează scrutinul"
321
322#: root/templates/admin/votersimport.tt:48
323msgid "Enter a hint for the password here"
324msgstr "Introduceți aici un indiciu pentru parolă"
325
326#: root/templates/newpoll/default.tt:5
327msgid "Enter administration password for this poll"
328msgstr "Introduceți parola de administrare pentru acest scrutin"
329
330#: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:8
331msgid "Enter poll key here:"
332msgstr "Introduceți aici cheia scrutinului: "
333
334#: root/templates/admin/login.tt:7
335msgid "Enter poll password: "
336msgstr "Introduceți parola scrutinului: "
337
338#: root/templates/newpoll/norequest.tt:6
339msgid "Enter the request ID you received by email"
340msgstr "Introduceți identificatorul primit pe m@il"
341
342#: root/templates/default.tt:13
343msgid "Enter your email address to receive a list of your polls"
344msgstr ""
345"Introduceți adresa voastră de m@il ca să primiți lista scrutinurilor voastre"
346
347#: root/templates/ballot/default.tt:16
348msgid "Error:"
349msgstr "Eroare: "
350
351#: root/templates/admin/date.tt:32
352msgid "Feb"
353msgstr "Feb"
354
355#: root/templates/admin/date.tt:18
356msgid "February"
357msgstr "Februarie"
358
359#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:39
360msgid "Free choice"
361msgstr "Alegere liberă"
362
363#: root/templates/admin/date.tt:49
364msgid "Friday"
365msgstr "Vineri"
366
367#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:19
368msgid "From the list of voters"
369msgstr "Din lista de alegători"
370
371#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:1
372msgid "Hello,"
373msgstr "Bună ziua, "
374
375#: root/templates/includes/poll_results.tt:51
376msgid "Id"
377msgstr "Identificator"
378
379#: root/templates/admin/voters.tt:25
380msgid "Import the list of voters..."
381msgstr "Importă lista de alegători... "
382
383#: root/templates/admin/votersimport.tt:51
384msgid "Import this list"
385msgstr "Importă această listă"
386
387#: root/templates/ballot/login.tt:6
388msgid ""
389"Invalid login/password, are you sure you can\n"
390"participate to this poll ?"
391msgstr ""
392"Cont/parolă invalidă, sigur sînteți autorizat să\n"
393"participați la acest scrutin? "
394
395#: root/templates/newpoll/index.tt:21
396msgid "Invalid site password:"
397msgstr "Parolă invalidă: "
398
399#: root/templates/admin/date.tt:31
400msgid "Jan"
401msgstr "Ian"
402
403#: root/templates/admin/date.tt:17
404msgid "January"
405msgstr "Ianuarie"
406
407#: root/templates/admin/date.tt:37
408msgid "Jul"
409msgstr "Iul"
410
411#: root/templates/admin/date.tt:23
412msgid "July"
413msgstr "Iulie"
414
415#: root/templates/admin/date.tt:36
416msgid "Jun"
417msgstr "Iun"
418
419#: root/templates/admin/date.tt:22
420msgid "June"
421msgstr "Iunie"
422
423#: root/mail/voting_passwd.tt:16
424msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again."
425msgstr ""
426"Păstrați aceste informații într-un loc sigur, nu vă vor fi retransmise. "
427
428#: root/templates/admin/votersimport.tt:16
429#: root/templates/admin/votersimport.tt:17
430msgid "LDAP"
431msgstr "LDAP"
432
433#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:9
434msgid "Legend:"
435msgstr "Legendă: "
436
437#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15
438msgid "Line n°"
439msgstr "Numărul liniei"
440
441#: root/templates/includes/signing_list.tt:11
442msgid "List of voters"
443msgstr "Lista alegătorilor"
444
445#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:46
446msgid "Login"
447msgstr "Autentificare"
448
449#: root/templates/ballot/login.tt:13
450msgid "Mail:"
451msgstr "M@il: "
452
453#: root/templates/importv/csv.tt:1
454msgid "Mail@domain;Name"
455msgstr "cont@domeniu;Nume"
456
457#: root/templates/admin/date.tt:33
458msgid "Mar"
459msgstr "Mar"
460
461#: root/templates/admin/date.tt:19
462msgid "March"
463msgstr "Martie"
464
465#: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35
466msgid "May"
467msgstr "Mai"
468
469#: root/templates/admin/date.tt:55
470msgid "Minimize"
471msgstr "Minimizează"
472
473#: root/templates/ballot/default.tt:44
474msgid "Modify my vote"
475msgstr "Modifică votul meu"
476
477#: root/templates/admin/date.tt:45
478msgid "Monday"
479msgstr "Luni"
480
481#: root/templates/default.tt:23
482msgid "My polls:"
483msgstr "Scrutinele mele: "
484
485#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:8
486#: root/templates/admin/voters.tt:12
487msgid "Name:"
488msgstr "Nume: "
489
490#: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:55
491msgid "New poll request"
492msgstr "Cerere de scrutin nou"
493
494#: root/templates/admin/ballot.tt:11
495msgid "No choices were made"
496msgstr "Nu s-a făcut nici o alegere"
497
498#: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:79
499msgid "No poll creation request"
500msgstr "Nici o cerere de creare de scrutin"
501
502#: root/templates/ballot/index.tt:15
503msgid "No polls currently running"
504msgstr "Nici un scrutin în curs"
505
506#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:42
507msgid "No results"
508msgstr "Nici un rezultat"
509
510#: root/templates/admin/voters.tt:47
511msgid "No subscribed voters"
512msgstr "Nici un alegător înscris"
513
514#: root/templates/newpoll/norequest.tt:4
515msgid "No such request found"
516msgstr "Nici o cerere găsită"
517
518#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:33
519msgid "No voters to show"
520msgstr "Nici un alegător"
521
522#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:12
523msgid "Not elected"
524msgstr "Neales"
525
526#: root/templates/admin/date.tt:41
527msgid "Nov"
528msgstr "Noi"
529
530#: root/templates/admin/date.tt:27
531msgid "November"
532msgstr "Noiembrie"
533
534#: root/templates/includes/signing_list.tt:13
535msgid "Number"
536msgstr "Număr"
537
538#: root/templates/includes/poll_results.tt:19
539msgid "Number of choices to retain:"
540msgstr "Numărul opțiunilor de păstrat: "
541
542#: root/templates/includes/poll_results.tt:32
543msgid "Number of empty ballots"
544msgstr "Numărul buletinelor vide"
545
546#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:18
547msgid "Number of free input fields:"
548msgstr "Numărul cîmpurilor libere: "
549
550#: root/templates/includes/poll_results.tt:37
551msgid "Number of null ballots"
552msgstr "Numărul buletinelor nule "
553
554#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:23
555msgid "Number of people to elect, taken from the list of voters"
556msgstr "Numărul persoanelor de ales de pe lista de alegători"
557
558#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:6
559msgid "Number of possible choices"
560msgstr "Numărul opțiunilor posibile"
561
562#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15
563msgid "Number of votes"
564msgstr "Numărul voturilor"
565
566#: root/templates/admin/date.tt:40
567msgid "Oct"
568msgstr "Oct"
569
570#: root/templates/admin/date.tt:26
571msgid "October"
572msgstr "Octombrie"
573
574#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:111
575msgid "One or more values are duplicated:"
576msgstr "Una sau mai multe valori sînt duplicate: "
577
578#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:98
579msgid "Only "
580msgstr "Numai "
581
582#. (c.model("Vote").dbtime)
583#: root/templates/includes/footer.tt:3
584msgid "Page generated the %1"
585msgstr "Pagină generată pe %1"
586
587#: root/templates/includes/poll.tt:22
588msgid "Participated"
589msgstr "A participat"
590
591#: root/templates/includes/poll_results.tt:23
592msgid "Participation"
593msgstr "Participație"
594
595#: root/templates/newpoll/index.tt:27
596msgid "Password"
597msgstr "Parolă"
598
599#: root/templates/newpoll/index.tt:16
600msgid "Password of this poll:"
601msgstr "Parola pentru acest scrutin: "
602
603#: root/templates/ballot/login.tt:17
604msgid "Password:"
605msgstr "Parolă: "
606
607#: root/templates/ballot/login.tt:9
608msgid "Please authenticate to participate to this poll"
609msgstr "Autentificați-vă pentru a participa la acest scrutin"
610
611#: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3
612msgid "Please contact your system administrator"
613msgstr "Contactați administratorul vostru de sistem"
614
615#: root/templates/admin/delete_ballot_confirm.tt:6
616msgid "Please, confirm ballot deletion"
617msgstr "Confirmați vă rog ștergerea buletinului"
618
619#. (poll.info("label"))
620#: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:6
621msgid "Please, confirm the deletion of poll %1"
622msgstr "Confirmați vă rog ștergerea scrutinului %1"
623
624#: root/templates/includes/poll_results.tt:15
625msgid "Poll administrator must validate some ballots"
626msgstr "Administratorul scrutinului trebuie să valideze cîteva buletine"
627
628#: root/templates/admin/voters.tt:38
629msgid "Poll date must be set before announcing poll to voters"
630msgstr "Data scrutinului trebuie definită înainte de a-l anunța alegătorilor"
631
632#: root/templates/admin/date.tt:125
633msgid "Poll end:"
634msgstr "Sfîrșitul scrutinului: "
635
636#: root/templates/includes/poll_running.tt:3
637msgid "Poll is currently running"
638msgstr "Scrutinul este în curs de desfășurare"
639
640#: root/templates/newpoll/index.tt:12
641msgid "Poll name:"
642msgstr "Numele scrutinului: "
643
644#: root/templates/includes/poll.tt:18
645msgid "Poll open from"
646msgstr "Scrutin deschis din"
647
648#: lib/Epoll/Controller/Root.pm:57 lib/Epoll/Controller/Root.pm:59
649msgid "Poll request reminder"
650msgstr "Rapel de participare la vot"
651
652#: root/templates/admin/date.tt:115
653msgid "Poll start:"
654msgstr "Începutul scrutinului: "
655
656#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:11
657msgid "Possible number of people to elect"
658msgstr "Numărul maxim al persoanelor de ales"
659
660#: root/templates/admin/ballot.tt:31
661msgid "Preview ballot"
662msgstr "Previzualizează buletinul"
663
664#: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33
665#: root/mail/voting_passwd.tt:30
666msgid "Regards"
667msgstr "Cordial,"
668
669#: root/templates/includes/poll_results.tt:10
670msgid "Report in PDF"
671msgstr "Raport în format PDF"
672
673#: root/templates/includes/poll_results.tt:9
674msgid "Result in PDF"
675msgstr "Rezultat în format PDF"
676
677#: root/templates/includes/poll_results.tt:92
678msgid "Results haven't been published yet"
679msgstr "Rezultatele n-au fost încă publicate"
680
681#: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6
682msgid "Results will be available"
683msgstr "Rezultatele vor fi disponibile"
684
685#: root/mail/ballot_confirm.tt:13
686msgid "Results will be available here"
687msgstr "Rezultatele vor fi disponibile aici"
688
689#: root/templates/includes/poll_results.tt:17
690msgid "Results:"
691msgstr "Rezultate: "
692
693#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:13
694msgid "Rules:"
695msgstr "Regulament: "
696
697#: root/templates/admin/date.tt:50
698msgid "Saturday"
699msgstr "Sîmbătă"
700
701#: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:41
702#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:25
703#: root/templates/includes/ballot_settings.tt:10
704msgid "Save"
705msgstr "Salvează"
706
707#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:7
708msgid "Score:"
709msgstr "Scor: "
710
711#: root/mail/poll_request.tt:11
712msgid "See you soon !"
713msgstr "Pe curînd! "
714
715#: root/templates/admin/voters.tt:35
716msgid "Send password"
717msgstr "Trimite parola"
718
719#: root/templates/admin/voters.tt:31
720msgid "Send password to voters"
721msgstr "Trimite parolele alegătorilor"
722
723#: root/templates/admin/date.tt:39
724msgid "Sep"
725msgstr "Sep"
726
727#: root/templates/admin/date.tt:25
728msgid "September"
729msgstr "Septembrie"
730
731#: root/templates/includes/signing_list.tt:14
732msgid "Sign"
733msgstr "Semnătură"
734
735#: root/templates/newpoll/index.tt:24
736msgid "Site password:"
737msgstr "Parola sitului: "
738
739#: root/templates/admin/includes/ballot_validation.tt:8
740msgid "Some ballots need to be validated"
741msgstr "Cîteva buletine trebuiesc validate"
742
743#: root/templates/admin/voters.tt:56
744msgid "Status"
745msgstr "Stare"
746
747#: root/templates/admin/date.tt:44
748msgid "Sunday"
749msgstr "Duminică"
750
751#: root/templates/includes/poll_results.tt:14
752msgid "Temporary results"
753msgstr "Rezultate temporare"
754
755#: root/templates/newpoll/request.tt:7
756msgid "Thank you"
757msgstr "Vă mulțumim"
758
759#: root/templates/includes/poll.tt:26
760msgid "The number of ballots doesn't match the number of voters"
761msgstr "Numărul buletinelor nu corespunde numărului de alegători"
762
763#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:57 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44
764msgid "The poll finish before starting"
765msgstr "Scrutinul s-a terminat înainte să înceapă"
766
767#: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:47
768msgid "The start of the poll must be in the future"
769msgstr "Începutul scrutinului trebuie să fie undeva în viitor"
770
771#: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:8
772msgid "This action cannot be reverted"
773msgstr "Această acțiune este ireversibilă"
774
775#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:14
776msgid "This poll end"
777msgstr "Acest scrutin s-a încheiat"
778
779#: root/templates/ballot/closed.tt:8 root/templates/vote/default.tt:16
780msgid "This poll is not yet open"
781msgstr "Acest scrutin nu a fost încă deschis"
782
783#: root/templates/ballot/closed.tt:10
784msgid "This poll is over, results are now available"
785msgstr "Acest scrutin s-a încheiat, rezultatele sînt acum disponibile"
786
787#: root/templates/admin/delete.tt:24
788msgid ""
789"This will completely delete all data about this poll (configuration,\n"
790"list of voters, ballots)."
791msgstr ""
792"Această acțiune va șterge totul despre scrutin (configurație, \n"
793"lista cu alegătorii, buletinele). "
794
795#: root/templates/admin/delete.tt:10
796msgid ""
797"This will delete sensitive data from database and results will be finally\n"
798"computed. Note that voters won't be able to check their ballots anymore"
799msgstr ""
800"Această acțiune va șterge date sensibile din baza de date și rezultatele\n"
801"vor fi în sfîrșit evaluate. Notați că alegătorii nu-și vor mai putea "
802"verifica voturile. "
803
804#: root/templates/admin/date.tt:48
805msgid "Thursday"
806msgstr "Joi"
807
808#: root/mail/poll_request.tt:8
809msgid "To validate the request please go to"
810msgstr "Pentru a valida cererea vă rugăm sa mergeți la"
811
812#: root/templates/admin/date.tt:56
813msgid "Today"
814msgstr "Astăzi"
815
816#: root/templates/admin/date.tt:46
817msgid "Tuesday"
818msgstr "Marți"
819
820#: root/templates/importv/ldap.tt:5
821msgid "UID attributes:"
822msgstr "Atribute UID: "
823
824#: root/templates/importv/ldap.tt:1
825msgid "Uri:"
826msgstr "Uri: "
827
828#: root/templates/admin/votersimport.tt:47
829msgid "Use external authentication"
830msgstr "Utilizează o autentificarea externă"
831
832#: root/templates/ballot/default.tt:43
833#: root/templates/includes/admin_menu.tt:15
834msgid "Validate"
835msgstr "Validează"
836
837#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:320
838msgid "Validation"
839msgstr "Validare"
840
841#: root/templates/includes/ballot_form.tt:18
842msgid "Vote"
843msgstr "Vot"
844
845#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:128
846msgid "Vote confirmation:"
847msgstr "Confirmarea votului: "
848
849#: root/templates/includes/signing_list.tt:13
850msgid "Voter"
851msgstr "Alegător"
852
853#: root/templates/includes/admin_menu.tt:9
854msgid "Voters"
855msgstr "Alegători"
856
857#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:215
858msgid "Voting invitation"
859msgstr "Invitație la vot"
860
861#: root/templates/includes/header.tt:23
862msgid "Web voting system"
863msgstr "Sistem de vot online"
864
865#: root/templates/admin/date.tt:47
866msgid "Wednesday"
867msgstr "Miercuri"
868
869#: root/templates/includes/header.tt:27
870msgid "Welcome"
871msgstr "Bun venit"
872
873#: root/templates/ballot/done.tt:13
874msgid "Write it down if you want to be able to check it at the end of the poll"
875msgstr ""
876"Notați-vă informațiile dacă doriți să le puteți verifica la sfîrșitul "
877"scrutinului"
878
879#: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:11
880msgid "Yes, delete this poll"
881msgstr "Da, șterge acest scrutin"
882
883#. ([ c.session.mail, c.req.address ])
884#: root/templates/ballot/default.tt:5
885msgid ""
886"You are %1, your IP address (%2) will be also recorded\n"
887"(independantly from the ballot)"
888msgstr ""
889"Sînteți %1, adresa voastră de IP (%2) va fi înregistrată\n"
890"(independent de buletin)"
891
892#: root/mail/voting_passwd.tt:2
893msgid "You are invited to participate in this poll"
894msgstr "Sînteți invitat să participați la acest scrutin"
895
896#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:9
897msgid "You are listed as a voter on these polls"
898msgstr "Apăreți pe lista de alegători ale acestor scrutine"
899
900#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:20
901msgid "You are the administrator for these polls"
902msgstr "Sînteți administratorul acestor scrutine"
903
904#: root/templates/includes/poll_running.tt:4
905msgid "You can"
906msgstr "Puteți"
907
908#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:47
909#, fuzzy
910msgid "You can choose a passphrase to protect the key:"
911msgstr "Puteți alege o frază de securitate pentru a proteja cheia: "
912
913#: root/templates/newpoll/request.tt:9
914msgid "You can enter the request code here"
915msgstr "Puteți introduce codul cererii aici"
916
917#: root/templates/default.tt:7
918msgid "You don't own any polls"
919msgstr "Nu dețineți nici un scrutin"
920
921#: root/mail/ballot_confirm.tt:2
922msgid "You have just participated in the poll:"
923msgstr "Ați participat deja la acest scrutin: "
924
925#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:65 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50
926msgid "You must define a start and a end date"
927msgstr "Trebuie să definiți o dată de început și una de sfîrșit"
928
929#. (poll.info("choice_count"))
930#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:4
931msgid "You need to select %1 choices"
932msgstr "Trebuie să selectați %1 opțiuni"
933
934#: root/mail/voting_passwd.tt:12
935msgid "You will be able to submit your vote from"
936msgstr "Veți putea trimite votul de la"
937
938#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:4
939msgid "You've asked for a reminder about the poll(s) you're participating in"
940msgstr "Ați cerut să vi se reamintească despre scrutinele la care participați"
941
942#: root/templates/ballot/done.tt:7
943msgid "You've just submitted your ballot"
944msgstr "V-ați trimis buletinul"
945
946#: root/mail/poll_request.tt:1
947msgid "You've requested to create a new poll"
948msgstr "Ați cerut crearea unui nou scrutin"
949
950#: root/mail/ballot_confirm.tt:9
951msgid "Your ballot ID"
952msgstr "Identificatorul buletinului vostru"
953
954#: root/templates/newpoll/index.tt:9
955msgid "Your email address:"
956msgstr "Adresa voastră de m@il: "
957
958#: root/mail/voting_passwd.tt:8
959msgid "Your login is"
960msgstr "Contul vostru este"
961
962#: root/mail/voting_passwd.tt:9
963msgid "Your password is"
964msgstr "Parola voastră este"
965
966#: root/templates/includes/header.tt:31
967msgid "Your poll:"
968msgstr "Scrutinul vostru: "
969
970#: root/mail/poll_request.tt:4
971msgid "Your request ID is"
972msgstr "Identificatorul cererii voastre este"
973
974#: root/templates/ballot/default.tt:42
975msgid "Your vote will be final after validation"
976msgstr "Votul vostru va fi definitiv după validare"
977
978#: root/templates/ballot/default.tt:55
979msgid "Your vote will be registered only after validation"
980msgstr "Votul vostru va fi înregistrat doar în urma validării"
981
982#: root/templates/default.tt:28
983msgid "administrate"
984msgstr "administrare"
985
986#. (signed_date)
987#: root/templates/ballot/signed.tt:5
988msgid "already participated in this poll the %1"
989msgstr "a participat la acest scrutin pe %1"
990
991#: root/templates/admin/validate.tt:21
992msgid "ballot containing:"
993msgstr "buletine ce conțin: "
994
995#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278
996msgid "ballots"
997msgstr "buletine"
998
999#: root/templates/admin/validate.tt:34
1000msgid "ballots found"
1001msgstr "buletine găsite"
1002
1003#: root/templates/admin/date.tt:120 root/templates/admin/date.tt:130
1004msgid "calendar"
1005msgstr "calendar"
1006
1007#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15
1008msgid "choice"
1009msgstr "alegere"
1010
1011#: root/templates/includes/poll_results.tt:56
1012msgid "comment"
1013msgstr "commentariu"
1014
1015#: root/templates/includes/poll_results.tt:52
1016msgid "date (=> view as)"
1017msgstr "dată (=> afișată ca)"
1018
1019#: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:126
1020msgid "date:"
1021msgstr "dată: "
1022
1023#: root/templates/admin/voters.tt:71
1024msgid "delete"
1025msgstr "șterge"
1026
1027#: root/templates/admin/delete_ballot_confirm.tt:9
1028msgid "delete ballot"
1029msgstr "șterge buletinul"
1030
1031#. (poll.info("elected_count"))
1032#: root/templates/includes/poll.tt:16
1033#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:6
1034msgid "for %1 elected"
1035msgstr "pentru %1 aleși"
1036
1037#: root/templates/importv/csv.tt:1
1038msgid "format:"
1039msgstr "format: "
1040
1041#: root/templates/includes/signing_list.tt:23
1042msgid "has voted"
1043msgstr "a votat"
1044
1045#: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17
1046#: root/templates/ballot/signed.tt:7
1047msgid "here"
1048msgstr "aici"
1049
1050#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:12
1051msgid "if you want to vote for more than one person"
1052msgstr "dacă doriți să votați pentru mai multe persoane"
1053
1054#: root/templates/admin/votersimport.tt:33
1055msgid "import..."
1056msgstr "import..."
1057
1058#: root/templates/admin/validate.tt:77
1059msgid "input value"
1060msgstr "valoare introdusă"
1061
1062#: root/templates/admin/validate.tt:16
1063#: root/templates/includes/poll_results.tt:78
1064msgid "invalid"
1065msgstr "invalid"
1066
1067#: root/templates/admin/validate.tt:56
1068msgid "is valid"
1069msgstr "este valid"
1070
1071#: root/templates/admin/validate.tt:58
1072msgid "isn't valid"
1073msgstr "nu este valid"
1074
1075#: root/templates/admin/validate.tt:10
1076msgid "list ballots:"
1077msgstr "lista buletinelor: "
1078
1079#: root/templates/admin/validate.tt:75
1080msgid "map ballot value"
1081msgstr "cartografizaă valoarea buletinelor"
1082
1083#: root/templates/admin/validate.tt:77
1084msgid "must be seen as"
1085msgstr "trebuie considerat ca"
1086
1087#: root/templates/includes/poll_results.tt:80
1088msgid "must be validated"
1089msgstr "trebuie validat"
1090
1091#: root/templates/admin/validate.tt:14
1092msgid "need validation"
1093msgstr "necesită validare"
1094
1095#: root/templates/includes/poll_results.tt:54
1096msgid "not from list"
1097msgstr "nu este în listă"
1098
1099#: root/templates/includes/poll_results.tt:51
1100msgid "number"
1101msgstr "număr"
1102
1103#: root/templates/admin/voters.tt:64
1104msgid "password sent"
1105msgstr "parolă trimisă"
1106
1107#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:99
1108msgid "possible choices"
1109msgstr "opțiuni posibile"
1110
1111#: root/templates/admin/validate.tt:105
1112msgid "publish results"
1113msgstr "publică rezultatele"
1114
1115#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:26
1116msgid "running"
1117msgstr "în curs de desfășurare"
1118
1119#: root/templates/admin/votersimport.tt:20
1120msgid "select"
1121msgstr "alege"
1122
1123#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:27
1124msgid "terminated"
1125msgstr "terminat"
1126
1127#: root/templates/admin/date.tt:123 root/templates/admin/date.tt:133
1128msgid "time:"
1129msgstr "timp: "
1130
1131#: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:20
1132msgid "to"
1133msgstr "pînă la"
1134
1135#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:25
1136msgid "to come"
1137msgstr "va urmea"
1138
1139#: root/templates/admin/validate.tt:18
1140msgid "valid"
1141msgstr "valid"
1142
1143#: root/templates/includes/poll_running.tt:5
1144msgid "vote here"
1145msgstr "votează aici"
1146
1147#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228
1148msgid "voters list"
1149msgstr "lista de alegători"
1150
1151#: root/templates/ballot/done.tt:9
1152msgid "your ballot id is:"
1153msgstr "identificatorul buletinului vostru este: "
1154
1155#~ msgid "%1 choice(s) has/have to be done"
1156#~ msgstr "%1 choix doivent être fait"
1157
1158#~ msgid "%1 possible choices"
1159#~ msgstr "%1 choix possibles"
1160
1161#~ msgid "This poll is not open for voting yet"
1162#~ msgstr "Ce vote n'est pas encore ouvert"
1163
1164#~ msgid "Valid"
1165#~ msgstr "valide"
1166
1167#~ msgid "Delete the list of voters"
1168#~ msgstr "Effacer la liste des votants"
1169
1170#~ msgid "search..."
1171#~ msgstr "chercher ..."
1172
1173#~ msgid "sign"
1174#~ msgstr "émargement"
1175
1176#~ msgid "voting"
1177#~ msgstr "votant"
1178
1179#~ msgid "choices"
1180#~ msgstr "choix"
1181
1182#~ msgid "elected"
1183#~ msgstr "élu"
1184
1185#~ msgid "for"
1186#~ msgstr "pour"
1187
1188#~ msgid "Create a new vote"
1189#~ msgstr "Créer un nouveau vote"
1190
1191#~ msgid "save"
1192#~ msgstr "enregistrer"
1193
1194#, fuzzy
1195#~ msgid ": Administrator login"
1196#~ msgstr "administrer"
1197
1198#~ msgid "Destroy"
1199#~ msgstr "Détruire"
1200
1201#~ msgid "Poll open from <b>%1 %2</b> to <b>%3 %4</b>"
1202#~ msgstr "Vote ouvert de <b>%1 %2</b> à <b>%3 %4</b>"
1203
1204#~ msgid "From voting list"
1205#~ msgstr "Depuis la liste des votants"
1206
1207#, fuzzy
1208#~ msgid "Number of voice"
1209#~ msgstr "Nombre de choix possibles:"
1210
1211#~ msgid "Your ballot is identified by ID"
1212#~ msgstr "Votre bulletin a l'identifiant:"
1213
1214#, fuzzy
1215#~ msgid "and"
1216#~ msgstr "Jan"
1217
1218#~ msgid "if different of number of choice"
1219#~ msgstr "si différent du nombre de choix"
1220
1221#, fuzzy
1222#~ msgid "invalided"
1223#~ msgstr "invalide"
1224
1225#, fuzzy
1226#~ msgid "Ballot Number"
1227#~ msgstr "Bulletins"
1228
1229#~ msgid "From a csv file"
1230#~ msgstr "Depuis un fichier CSV"
1231
1232#~ msgid "Voting"
1233#~ msgstr "Votant"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.