1 | # Turkish translations for PACKAGE package |
---|
2 | # PACKAGE paketi için TÌrkçe çeviriler. |
---|
3 | # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
4 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
---|
5 | # Numan DemirdöÄen <numand46@gmail.com>, 2010. |
---|
6 | # Alev Erzurumlu <aleverzurumlu@gmail.com>, 2010 |
---|
7 | # Can Kaçan <cankacan.47@gmail.com>, 2010 |
---|
8 | # Ufuk Anıl Uyalhas <ufuk01_uyalhas@hotmail.com>, 2010 |
---|
9 | # Cem Altıparmak <cmltprmk@gmail.com>, 2010 |
---|
10 | # Murat ÃAKIR <muratcakir13@gmail.com>, 2010 |
---|
11 | msgid "" |
---|
12 | msgstr "" |
---|
13 | "Project-Id-Version: \n" |
---|
14 | "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
---|
15 | "PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:21+0200\n" |
---|
16 | "Last-Translator: if <numand46@gmail.com>\n" |
---|
17 | "Language-Team: Turkish\n" |
---|
18 | "Language: tr\n" |
---|
19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
22 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
---|
23 | |
---|
24 | #: root/templates/admin/date.tt:51 |
---|
25 | msgid "\"S\", \"M\", \"T\", \"W\", \"T\", \"F\", \"S\"" |
---|
26 | msgstr "\"Pz\", \"Pt\", \"Sa\", \"Ãa\", \"Pe\", \"C\", \"Ct\"" |
---|
27 | |
---|
28 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:16 |
---|
29 | msgid "%" |
---|
30 | msgstr "%" |
---|
31 | |
---|
32 | #. (poll.list_ballot_need_dec.size) |
---|
33 | #: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:5 |
---|
34 | msgid "%1 ballots to decrypt in this poll" |
---|
35 | msgstr "Bu ankette bulunan %1 oy pusulalarının Åifresi çözÃŒlecek" |
---|
36 | |
---|
37 | #. (poll.info("choice_count")) |
---|
38 | #: root/templates/includes/poll.tt:13 |
---|
39 | msgid "%1 choice have to be done" |
---|
40 | msgstr "%1 tercihinin yapılması gerek" |
---|
41 | |
---|
42 | #. (poll.info("choice_count")) |
---|
43 | #: root/templates/ballot/default.tt:18 |
---|
44 | msgid "%1 possibles choices" |
---|
45 | msgstr "%1 muhtemel tercihler" |
---|
46 | |
---|
47 | #: root/templates/ballot/done.tt:21 |
---|
48 | msgid "A summary mail has been sent" |
---|
49 | msgstr "Bir özet e-postası gönderildi" |
---|
50 | |
---|
51 | #: root/mail/voting_passwd.tt:18 |
---|
52 | msgid "About this poll" |
---|
53 | msgstr "Anket hakkında" |
---|
54 | |
---|
55 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:10 |
---|
56 | msgid "Absolute Majority" |
---|
57 | msgstr "Salt çoÄunluk" |
---|
58 | |
---|
59 | #: root/templates/admin/login.tt:6 |
---|
60 | msgid "Access to administration of poll:" |
---|
61 | msgstr "Anket yönetimine eriÅim:" |
---|
62 | |
---|
63 | #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:19 |
---|
64 | msgid "Add" |
---|
65 | msgstr "Ekle" |
---|
66 | |
---|
67 | #: root/templates/admin/ballot.tt:24 |
---|
68 | msgid "Add a choice" |
---|
69 | msgstr "Tercih ekle" |
---|
70 | |
---|
71 | #: root/templates/admin/voters.tt:8 |
---|
72 | msgid "Add a voter" |
---|
73 | msgstr "Seçmen ekle" |
---|
74 | |
---|
75 | #: root/templates/vote/default.tt:4 |
---|
76 | msgid "Administrate" |
---|
77 | msgstr "Yönet" |
---|
78 | |
---|
79 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:181 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 |
---|
80 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 |
---|
81 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:320 |
---|
82 | msgid "Administration" |
---|
83 | msgstr "Yönetim" |
---|
84 | |
---|
85 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:158 |
---|
86 | msgid "Administrator login" |
---|
87 | msgstr "Yönetici giriÅi" |
---|
88 | |
---|
89 | #. (sendvoting) |
---|
90 | #: root/templates/default.tt:10 |
---|
91 | msgid "An email has been sent to %1" |
---|
92 | msgstr "%1 hesabına bir e-posta gönderildi" |
---|
93 | |
---|
94 | #. (c.req.param("mail")) |
---|
95 | #: root/templates/newpoll/request.tt:4 |
---|
96 | msgid "" |
---|
97 | "An email has been sent to %1, follow the instructions to complete poll\n" |
---|
98 | "creation" |
---|
99 | msgstr "" |
---|
100 | "%1 hesabına bir e-posta gönderildi, talimatları izleyerek anketi\n" |
---|
101 | "tamamlayınız" |
---|
102 | |
---|
103 | #: root/templates/admin/date.tt:34 |
---|
104 | msgid "Apr" |
---|
105 | msgstr "Nis" |
---|
106 | |
---|
107 | #: root/templates/admin/date.tt:20 |
---|
108 | msgid "April" |
---|
109 | msgstr "Nisan" |
---|
110 | |
---|
111 | #: root/mail/voting_passwd.tt:7 |
---|
112 | msgid "At URL" |
---|
113 | msgstr "URL ye" |
---|
114 | |
---|
115 | #: root/templates/admin/date.tt:38 |
---|
116 | msgid "Aug" |
---|
117 | msgstr "AÄu" |
---|
118 | |
---|
119 | #: root/templates/admin/date.tt:24 |
---|
120 | msgid "August" |
---|
121 | msgstr "AÄustos" |
---|
122 | |
---|
123 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:61 |
---|
124 | msgid "Ballot" |
---|
125 | msgstr "Oy pusulası" |
---|
126 | |
---|
127 | #: root/templates/includes/admin_menu.tt:7 |
---|
128 | msgid "Ballots" |
---|
129 | msgstr "Oy pusulaları" |
---|
130 | |
---|
131 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:28 |
---|
132 | msgid "Ballots count" |
---|
133 | msgstr "Oy pusulaları sayısı" |
---|
134 | |
---|
135 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:49 |
---|
136 | msgid "Ballots list:" |
---|
137 | msgstr "Oy pusulaları listesi" |
---|
138 | |
---|
139 | #: root/templates/includes/poll.tt:23 root/templates/includes/poll.tt:33 |
---|
140 | msgid "Ballots:" |
---|
141 | msgstr "Oy pusulaları" |
---|
142 | |
---|
143 | #: root/templates/importv/ldap.tt:2 |
---|
144 | msgid "Base DN:" |
---|
145 | msgstr "Ana DN" |
---|
146 | |
---|
147 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:13 |
---|
148 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:14 |
---|
149 | msgid "CSV file" |
---|
150 | msgstr "CSV dosyası" |
---|
151 | |
---|
152 | #: root/templates/admin/denied.tt:4 |
---|
153 | msgid "Cannot modify a running or a finished poll" |
---|
154 | msgstr "Devam eden ya da bitmiÅ bir anketi deÄiÅtiremezsiniz" |
---|
155 | |
---|
156 | #: root/templates/errors/mail.tt:1 |
---|
157 | msgid "Cannot send email:" |
---|
158 | msgstr "E-posta gönderemezsiniz:" |
---|
159 | |
---|
160 | #: root/templates/includes/locale_select_form.tt:4 |
---|
161 | msgid "Change language" |
---|
162 | msgstr "Lisan seçin" |
---|
163 | |
---|
164 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:9 |
---|
165 | #, fuzzy |
---|
166 | msgid "Choices" |
---|
167 | msgstr "seçim" |
---|
168 | |
---|
169 | #: root/templates/admin/date.tt:54 |
---|
170 | msgid "Close" |
---|
171 | msgstr "Kapat" |
---|
172 | |
---|
173 | #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:84 |
---|
174 | msgid "Confirm new poll creation" |
---|
175 | msgstr "Yeni anket oluÅturmayı onaylayınız" |
---|
176 | |
---|
177 | #: root/templates/ballot/default.tt:14 |
---|
178 | msgid "Confirm your vote" |
---|
179 | msgstr "Oyunuzu onaylayınız" |
---|
180 | |
---|
181 | #: root/templates/ballot/done.tt:23 |
---|
182 | msgid "Could not send the summary mail:" |
---|
183 | msgstr "Ãzet e-postası gönderilemedi:" |
---|
184 | |
---|
185 | #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt:28 |
---|
186 | #: root/templates/newpoll/index.tt:3 |
---|
187 | msgid "Create a new poll" |
---|
188 | msgstr "Yeni bir anket oluÅtur" |
---|
189 | |
---|
190 | #: root/templates/admin/date.tt:112 |
---|
191 | msgid "DD/MM/YYYY HH:MM:SS" |
---|
192 | msgstr "GG/AA/YYYY SS:DD:SS" |
---|
193 | |
---|
194 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 |
---|
195 | msgid "Date" |
---|
196 | msgstr "Tarih" |
---|
197 | |
---|
198 | #: root/templates/admin/date.tt:112 |
---|
199 | msgid "Date format is" |
---|
200 | msgstr "Tarih biçimi" |
---|
201 | |
---|
202 | #: root/templates/includes/admin_menu.tt:11 |
---|
203 | msgid "Dates" |
---|
204 | msgstr "Tarihler" |
---|
205 | |
---|
206 | #: root/templates/admin/date.tt:42 |
---|
207 | msgid "Dec" |
---|
208 | msgstr "Ara" |
---|
209 | |
---|
210 | #: root/templates/admin/date.tt:28 |
---|
211 | msgid "December" |
---|
212 | msgstr "Aralık" |
---|
213 | |
---|
214 | #: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:11 |
---|
215 | msgid "Decrypt ballots" |
---|
216 | msgstr "Oy pusulalarını aç" |
---|
217 | |
---|
218 | #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 |
---|
219 | #: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:57 |
---|
220 | #: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 |
---|
221 | msgid "Delete" |
---|
222 | msgstr "Sil" |
---|
223 | |
---|
224 | #: root/templates/admin/delete.tt:8 |
---|
225 | msgid "Delete ballots" |
---|
226 | msgstr "Oy pusulalarını sil" |
---|
227 | |
---|
228 | #: root/templates/admin/delete.tt:22 |
---|
229 | msgid "Delete this poll" |
---|
230 | msgstr "Bu anketi sil" |
---|
231 | |
---|
232 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:10 |
---|
233 | msgid "Description:" |
---|
234 | msgstr "Açıklama:" |
---|
235 | |
---|
236 | #: root/templates/importv/ldap.tt:9 |
---|
237 | msgid "Display Name attributes:" |
---|
238 | msgstr "Ad özelliklerini görÌntÌle:" |
---|
239 | |
---|
240 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:43 |
---|
241 | msgid "Don't encrypt ballot" |
---|
242 | msgstr "Oy pusulasını Åifreleme" |
---|
243 | |
---|
244 | #: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:4 |
---|
245 | msgid "Don't send receipt by email" |
---|
246 | msgstr "Alındıyı e-posta olarak gönderme" |
---|
247 | |
---|
248 | #: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:16 |
---|
249 | msgid "Don't show ballot id after poll" |
---|
250 | msgstr "Anketten sonra oy pusulası kimliÄini gösterme" |
---|
251 | |
---|
252 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:40 |
---|
253 | msgid "Download private key" |
---|
254 | msgstr "Ãzel anahtarı indir" |
---|
255 | |
---|
256 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:10 |
---|
257 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:11 |
---|
258 | msgid "Dummy" |
---|
259 | msgstr "Sahte" |
---|
260 | |
---|
261 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:11 |
---|
262 | msgid "Elected" |
---|
263 | msgstr "Seçildi" |
---|
264 | |
---|
265 | #: root/templates/admin/voters.tt:55 |
---|
266 | msgid "Email" |
---|
267 | msgstr "E-posta" |
---|
268 | |
---|
269 | #: root/templates/admin/voters.tt:15 |
---|
270 | msgid "Email address:" |
---|
271 | msgstr "E-posta adresi:" |
---|
272 | |
---|
273 | #: root/templates/importv/ldap.tt:7 |
---|
274 | msgid "Email attributes:" |
---|
275 | msgstr "E-posta özellikleri" |
---|
276 | |
---|
277 | #: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:9 |
---|
278 | msgid "Email includes ballot id" |
---|
279 | msgstr "E-posta oy pusulası kimliÄini içersin" |
---|
280 | |
---|
281 | #: root/templates/admin/voters.tt:34 |
---|
282 | msgid "Email language" |
---|
283 | msgstr "E-posta dili" |
---|
284 | |
---|
285 | #: root/templates/includes/ballot_form.tt:22 |
---|
286 | msgid "Empty ballot" |
---|
287 | msgstr "BoŠoy pusulası" |
---|
288 | |
---|
289 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:72 |
---|
290 | #, fuzzy |
---|
291 | msgid "Empty ballots" |
---|
292 | msgstr "BoŠoy pusulası" |
---|
293 | |
---|
294 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:49 |
---|
295 | msgid "Encrypt poll" |
---|
296 | msgstr "Anketi Åifrele" |
---|
297 | |
---|
298 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:48 |
---|
299 | msgid "Enter a hint for the password here" |
---|
300 | msgstr "Parola için buraya bir ipucu girin" |
---|
301 | |
---|
302 | #: root/templates/newpoll/default.tt:5 |
---|
303 | msgid "Enter administration password for this poll" |
---|
304 | msgstr "Bu anket için bir yönetici parolası girin" |
---|
305 | |
---|
306 | #: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:8 |
---|
307 | msgid "Enter poll key here:" |
---|
308 | msgstr "Anket anahtarını buraya girin:" |
---|
309 | |
---|
310 | #: root/templates/admin/login.tt:7 |
---|
311 | msgid "Enter poll password: " |
---|
312 | msgstr "Anket parolasını girin:" |
---|
313 | |
---|
314 | #: root/templates/newpoll/norequest.tt:6 |
---|
315 | msgid "Enter the request ID you received by email" |
---|
316 | msgstr "E-posta yoluyla aldıÄınız yeni anket talep kimlik numarasını giriniz" |
---|
317 | |
---|
318 | #: root/templates/default.tt:13 |
---|
319 | msgid "Enter your email address to receive a list of your polls" |
---|
320 | msgstr "" |
---|
321 | "Oylamaya katıldıÄınız anketlerin listesini edinmek için e-posta adresinizi " |
---|
322 | "giriniz" |
---|
323 | |
---|
324 | #: root/templates/ballot/default.tt:16 |
---|
325 | msgid "Error:" |
---|
326 | msgstr "Hata:" |
---|
327 | |
---|
328 | #: root/templates/admin/date.tt:32 |
---|
329 | msgid "Feb" |
---|
330 | msgstr "Åub" |
---|
331 | |
---|
332 | #: root/templates/admin/date.tt:18 |
---|
333 | msgid "February" |
---|
334 | msgstr "Åubat" |
---|
335 | |
---|
336 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:39 |
---|
337 | msgid "Free choice" |
---|
338 | msgstr "Serbest tercih" |
---|
339 | |
---|
340 | #: root/templates/admin/date.tt:49 |
---|
341 | msgid "Friday" |
---|
342 | msgstr "Cuma" |
---|
343 | |
---|
344 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:19 |
---|
345 | msgid "From the list of voters" |
---|
346 | msgstr "Seçmen listesinden" |
---|
347 | |
---|
348 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:1 |
---|
349 | msgid "Hello," |
---|
350 | msgstr "Merhaba," |
---|
351 | |
---|
352 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:51 |
---|
353 | msgid "Id" |
---|
354 | msgstr "ID" |
---|
355 | |
---|
356 | #: root/templates/admin/voters.tt:25 |
---|
357 | msgid "Import the list of voters..." |
---|
358 | msgstr "Seçmen listesini içe aktar..." |
---|
359 | |
---|
360 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:51 |
---|
361 | msgid "Import this list" |
---|
362 | msgstr "Bu listeyi içe aktar" |
---|
363 | |
---|
364 | #: root/templates/ballot/login.tt:6 |
---|
365 | msgid "" |
---|
366 | "Invalid login/password, are you sure you can\n" |
---|
367 | "participate to this poll ?" |
---|
368 | msgstr "" |
---|
369 | "Geçersiz giriÅ/parola, bu ankete katılabileceÄinizden\n" |
---|
370 | "emin misiniz?" |
---|
371 | |
---|
372 | #: root/templates/newpoll/index.tt:21 |
---|
373 | msgid "Invalid site password:" |
---|
374 | msgstr "Geçersiz site parolası:" |
---|
375 | |
---|
376 | #: root/templates/admin/date.tt:31 |
---|
377 | msgid "Jan" |
---|
378 | msgstr "Oca" |
---|
379 | |
---|
380 | #: root/templates/admin/date.tt:17 |
---|
381 | msgid "January" |
---|
382 | msgstr "Ocak" |
---|
383 | |
---|
384 | #: root/templates/admin/date.tt:37 |
---|
385 | msgid "Jul" |
---|
386 | msgstr "Tem" |
---|
387 | |
---|
388 | #: root/templates/admin/date.tt:23 |
---|
389 | msgid "July" |
---|
390 | msgstr "Temmuz" |
---|
391 | |
---|
392 | #: root/templates/admin/date.tt:36 |
---|
393 | msgid "Jun" |
---|
394 | msgstr "Haz" |
---|
395 | |
---|
396 | #: root/templates/admin/date.tt:22 |
---|
397 | msgid "June" |
---|
398 | msgstr "Haziran" |
---|
399 | |
---|
400 | #: root/mail/voting_passwd.tt:16 |
---|
401 | msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again." |
---|
402 | msgstr "" |
---|
403 | "Bu bilgiyi gÃŒvenli bir yerde muhafaza ediniz, bir daha size " |
---|
404 | "gönderilmeyecektir." |
---|
405 | |
---|
406 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:16 |
---|
407 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:17 |
---|
408 | msgid "LDAP" |
---|
409 | msgstr "LDAP" |
---|
410 | |
---|
411 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:9 |
---|
412 | msgid "Legend:" |
---|
413 | msgstr "Lejant:" |
---|
414 | |
---|
415 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15 |
---|
416 | msgid "Line n°" |
---|
417 | msgstr "n°. satır" |
---|
418 | |
---|
419 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:11 |
---|
420 | msgid "List of voters" |
---|
421 | msgstr "Seçmenlerin listesi" |
---|
422 | |
---|
423 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:46 |
---|
424 | msgid "Login" |
---|
425 | msgstr "GiriÅ" |
---|
426 | |
---|
427 | #: root/templates/ballot/login.tt:13 |
---|
428 | msgid "Mail:" |
---|
429 | msgstr "E-posta:" |
---|
430 | |
---|
431 | #: root/templates/importv/csv.tt:1 |
---|
432 | msgid "Mail@domain;Name" |
---|
433 | msgstr "Mail@domain:Ä°sim" |
---|
434 | |
---|
435 | #: root/templates/admin/date.tt:33 |
---|
436 | msgid "Mar" |
---|
437 | msgstr "Mar" |
---|
438 | |
---|
439 | #: root/templates/admin/date.tt:19 |
---|
440 | msgid "March" |
---|
441 | msgstr "Mart" |
---|
442 | |
---|
443 | #: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 |
---|
444 | msgid "May" |
---|
445 | msgstr "May" |
---|
446 | |
---|
447 | #: root/templates/admin/date.tt:55 |
---|
448 | msgid "Minimize" |
---|
449 | msgstr "Kısalt" |
---|
450 | |
---|
451 | #: root/templates/ballot/default.tt:44 |
---|
452 | msgid "Modify my vote" |
---|
453 | msgstr "Oyumu deÄiÅtir" |
---|
454 | |
---|
455 | #: root/templates/admin/date.tt:45 |
---|
456 | msgid "Monday" |
---|
457 | msgstr "Pazartesi" |
---|
458 | |
---|
459 | #: root/templates/default.tt:23 |
---|
460 | msgid "My polls:" |
---|
461 | msgstr "Anketlerim:" |
---|
462 | |
---|
463 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:8 |
---|
464 | #: root/templates/admin/voters.tt:12 |
---|
465 | msgid "Name:" |
---|
466 | msgstr "Ä°sim:" |
---|
467 | |
---|
468 | #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:55 |
---|
469 | msgid "New poll request" |
---|
470 | msgstr "Yeni anket talebi" |
---|
471 | |
---|
472 | #: root/templates/admin/ballot.tt:11 |
---|
473 | msgid "No choices were made" |
---|
474 | msgstr "Hiçbir tercih yapılmadı" |
---|
475 | |
---|
476 | #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:79 |
---|
477 | msgid "No poll creation request" |
---|
478 | msgstr "Hiçbir anket oluÅturma talebi yok" |
---|
479 | |
---|
480 | #: root/templates/ballot/index.tt:15 |
---|
481 | msgid "No polls currently running" |
---|
482 | msgstr "Åu anda oylanan hiçbir anket yok" |
---|
483 | |
---|
484 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:42 |
---|
485 | msgid "No results" |
---|
486 | msgstr "Sonuç yok" |
---|
487 | |
---|
488 | #: root/templates/admin/voters.tt:47 |
---|
489 | msgid "No subscribed voters" |
---|
490 | msgstr "Abone olmuŠseçmen yok" |
---|
491 | |
---|
492 | #: root/templates/newpoll/norequest.tt:4 |
---|
493 | msgid "No such request found" |
---|
494 | msgstr "Böyle bir taleb bulunamadı" |
---|
495 | |
---|
496 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:33 |
---|
497 | msgid "No voters to show" |
---|
498 | msgstr "Gösterilecek seçmen yok" |
---|
499 | |
---|
500 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:12 |
---|
501 | msgid "Not elected" |
---|
502 | msgstr "Seçilmedi" |
---|
503 | |
---|
504 | #: root/templates/admin/date.tt:41 |
---|
505 | msgid "Nov" |
---|
506 | msgstr "Kas" |
---|
507 | |
---|
508 | #: root/templates/admin/date.tt:27 |
---|
509 | msgid "November" |
---|
510 | msgstr "Kasım" |
---|
511 | |
---|
512 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:13 |
---|
513 | msgid "Number" |
---|
514 | msgstr "Adet" |
---|
515 | |
---|
516 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:19 |
---|
517 | msgid "Number of choices to retain:" |
---|
518 | msgstr "Alıkonulacak tercih adeti:" |
---|
519 | |
---|
520 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:32 |
---|
521 | msgid "Number of empty ballots" |
---|
522 | msgstr "BoŠoy pusulayı adeti" |
---|
523 | |
---|
524 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:18 |
---|
525 | msgid "Number of free input fields:" |
---|
526 | msgstr "Serbest giriŠalanları adeti:" |
---|
527 | |
---|
528 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:37 |
---|
529 | msgid "Number of null ballots" |
---|
530 | msgstr "Geçersiz oy pusulası adeti" |
---|
531 | |
---|
532 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:23 |
---|
533 | msgid "Number of people to elect, taken from the list of voters" |
---|
534 | msgstr "Seçmen listesinden alınan seçilecek kiÅi adeti" |
---|
535 | |
---|
536 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:6 |
---|
537 | msgid "Number of possible choices" |
---|
538 | msgstr "Muhtemel tercihlerin adeti" |
---|
539 | |
---|
540 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:16 |
---|
541 | msgid "Number of votes" |
---|
542 | msgstr "Seçmenlerin adeti" |
---|
543 | |
---|
544 | #: root/templates/admin/date.tt:40 |
---|
545 | msgid "Oct" |
---|
546 | msgstr "Eki" |
---|
547 | |
---|
548 | #: root/templates/admin/date.tt:26 |
---|
549 | msgid "October" |
---|
550 | msgstr "Ekim" |
---|
551 | |
---|
552 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:111 |
---|
553 | msgid "One or more values are duplicated:" |
---|
554 | msgstr "Bir ya da daha fazla girdi mÃŒtekerrir" |
---|
555 | |
---|
556 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:98 |
---|
557 | msgid "Only " |
---|
558 | msgstr "Sadece " |
---|
559 | |
---|
560 | #. (c.model("Vote").dbtime) |
---|
561 | #: root/templates/includes/footer.tt:3 |
---|
562 | msgid "Page generated the %1" |
---|
563 | msgstr "%1 oluÅturulan sayfa" |
---|
564 | |
---|
565 | #: root/templates/includes/poll.tt:22 |
---|
566 | msgid "Participated" |
---|
567 | msgstr "Ä°Åtirak olunmuÅ" |
---|
568 | |
---|
569 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:23 |
---|
570 | msgid "Participation" |
---|
571 | msgstr "Katılım" |
---|
572 | |
---|
573 | #: root/templates/newpoll/index.tt:27 |
---|
574 | msgid "Password" |
---|
575 | msgstr "Parola" |
---|
576 | |
---|
577 | #: root/templates/newpoll/index.tt:16 |
---|
578 | msgid "Password of this poll:" |
---|
579 | msgstr "Anketin parolası:" |
---|
580 | |
---|
581 | #: root/templates/ballot/login.tt:17 |
---|
582 | msgid "Password:" |
---|
583 | msgstr "Parola:" |
---|
584 | |
---|
585 | #: root/templates/ballot/login.tt:9 |
---|
586 | msgid "Please authenticate to participate to this poll" |
---|
587 | msgstr "LÃŒtfen, ankete katılmak için kimlik doÄrulaması yapınız" |
---|
588 | |
---|
589 | #: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 |
---|
590 | msgid "Please contact your system administrator" |
---|
591 | msgstr "LÌtfen, sistem yöneticinizle irtibat kurunuz" |
---|
592 | |
---|
593 | #: root/templates/admin/delete_ballot_confirm.tt:6 |
---|
594 | msgid "Please, confirm ballot deletion" |
---|
595 | msgstr "LÌtfen, oy pusulası silimini onaylayınız" |
---|
596 | |
---|
597 | #. (poll.info("label")) |
---|
598 | #: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:6 |
---|
599 | msgid "Please, confirm the deletion of poll %1" |
---|
600 | msgstr "LÌtfen %1 anketinin silimini onaylayınız" |
---|
601 | |
---|
602 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:15 |
---|
603 | msgid "Poll administrator must validate some ballots" |
---|
604 | msgstr "Anket yöneticisinin bazı oyları onaylaması gerek" |
---|
605 | |
---|
606 | #: root/templates/admin/voters.tt:38 |
---|
607 | msgid "Poll date must be set before announcing poll to voters" |
---|
608 | msgstr "" |
---|
609 | "Anket tarihinin anketin seçmenlere duyurulmadan önce belirlenmesi gerek" |
---|
610 | |
---|
611 | #: root/templates/admin/date.tt:125 |
---|
612 | msgid "Poll end:" |
---|
613 | msgstr "Anketin bitiÅ tarihi:" |
---|
614 | |
---|
615 | #: root/templates/includes/poll_running.tt:3 |
---|
616 | msgid "Poll is currently running" |
---|
617 | msgstr "Åu an devam eden anket" |
---|
618 | |
---|
619 | #: root/templates/newpoll/index.tt:12 |
---|
620 | msgid "Poll name:" |
---|
621 | msgstr "Anket ismi:" |
---|
622 | |
---|
623 | #: root/templates/includes/poll.tt:18 |
---|
624 | msgid "Poll open from" |
---|
625 | msgstr "Buradan anket aç" |
---|
626 | |
---|
627 | #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:57 lib/Epoll/Controller/Root.pm:59 |
---|
628 | msgid "Poll request reminder" |
---|
629 | msgstr "Anket talebi hatırlatıcısı" |
---|
630 | |
---|
631 | #: root/templates/admin/date.tt:115 |
---|
632 | msgid "Poll start:" |
---|
633 | msgstr "Anketin baÅlama tarihi:" |
---|
634 | |
---|
635 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:11 |
---|
636 | msgid "Possible number of people to elect" |
---|
637 | msgstr "Oy verecek muhtemel seçmen adeti" |
---|
638 | |
---|
639 | #: root/templates/admin/ballot.tt:31 |
---|
640 | msgid "Preview ballot" |
---|
641 | msgstr "Bir önceki anket" |
---|
642 | |
---|
643 | #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 |
---|
644 | #: root/mail/voting_passwd.tt:30 |
---|
645 | msgid "Regards" |
---|
646 | msgstr "HÃŒrmetler" |
---|
647 | |
---|
648 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:10 |
---|
649 | msgid "Report in PDF" |
---|
650 | msgstr "PDF olarak raporla" |
---|
651 | |
---|
652 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:9 |
---|
653 | msgid "Result in PDF" |
---|
654 | msgstr "Sonuçları PDF biçiminde göster" |
---|
655 | |
---|
656 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:92 |
---|
657 | msgid "Results haven't been published yet" |
---|
658 | msgstr "Sonuçlar henÌz yayınlanmadı" |
---|
659 | |
---|
660 | #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 |
---|
661 | msgid "Results will be available" |
---|
662 | msgstr "Sonuçlar yakında duyurulacak" |
---|
663 | |
---|
664 | #: root/mail/ballot_confirm.tt:13 |
---|
665 | msgid "Results will be available here" |
---|
666 | msgstr "Sonuçlar burada duyurulacak" |
---|
667 | |
---|
668 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:17 |
---|
669 | msgid "Results:" |
---|
670 | msgstr "Sonuçlar:" |
---|
671 | |
---|
672 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:13 |
---|
673 | msgid "Rules:" |
---|
674 | msgstr "Kurallar:" |
---|
675 | |
---|
676 | #: root/templates/admin/date.tt:50 |
---|
677 | msgid "Saturday" |
---|
678 | msgstr "Cumartesi" |
---|
679 | |
---|
680 | #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:41 |
---|
681 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:25 |
---|
682 | #: root/templates/includes/ballot_settings.tt:10 |
---|
683 | msgid "Save" |
---|
684 | msgstr "Kaydet" |
---|
685 | |
---|
686 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:7 |
---|
687 | msgid "Score:" |
---|
688 | msgstr "Durum:" |
---|
689 | |
---|
690 | #: root/mail/poll_request.tt:11 |
---|
691 | msgid "See you soon !" |
---|
692 | msgstr "GörÃŒÅmek ÃŒzere!" |
---|
693 | |
---|
694 | #: root/templates/admin/voters.tt:35 |
---|
695 | msgid "Send password" |
---|
696 | msgstr "Parola gönder" |
---|
697 | |
---|
698 | #: root/templates/admin/voters.tt:31 |
---|
699 | msgid "Send password to voters" |
---|
700 | msgstr "Seçmenlere parola gönder" |
---|
701 | |
---|
702 | #: root/templates/admin/date.tt:39 |
---|
703 | msgid "Sep" |
---|
704 | msgstr "Eyl" |
---|
705 | |
---|
706 | #: root/templates/admin/date.tt:25 |
---|
707 | msgid "September" |
---|
708 | msgstr "EylÃŒl" |
---|
709 | |
---|
710 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:14 |
---|
711 | msgid "Sign" |
---|
712 | msgstr "Ä°Åaretle" |
---|
713 | |
---|
714 | #: root/templates/newpoll/index.tt:24 |
---|
715 | msgid "Site password:" |
---|
716 | msgstr "Site parolası:" |
---|
717 | |
---|
718 | #: root/templates/admin/includes/ballot_validation.tt:8 |
---|
719 | msgid "Some ballots need to be validated" |
---|
720 | msgstr "Bazı oy pusulalarının onaylanması gerek" |
---|
721 | |
---|
722 | #: root/templates/admin/voters.tt:56 |
---|
723 | msgid "Status" |
---|
724 | msgstr "Durum" |
---|
725 | |
---|
726 | #: root/templates/admin/date.tt:44 |
---|
727 | msgid "Sunday" |
---|
728 | msgstr "Pazar" |
---|
729 | |
---|
730 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:14 |
---|
731 | msgid "Temporary results" |
---|
732 | msgstr "Geçici sonuçlar" |
---|
733 | |
---|
734 | #: root/templates/newpoll/request.tt:7 |
---|
735 | msgid "Thank you" |
---|
736 | msgstr "TeÅekkÃŒr ederiz" |
---|
737 | |
---|
738 | #: root/templates/includes/poll.tt:26 |
---|
739 | msgid "The number of ballots doesn't match the number of voters" |
---|
740 | msgstr "Seçmen adetiyle oy adeti denk deÄil" |
---|
741 | |
---|
742 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:57 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 |
---|
743 | msgid "The poll finish before starting" |
---|
744 | msgstr "Anket baÅlamadan biter" |
---|
745 | |
---|
746 | #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:47 |
---|
747 | msgid "The start of the poll must be in the future" |
---|
748 | msgstr "Anketin baÅlangıcı ileri bir tarihte olmalı" |
---|
749 | |
---|
750 | #: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:8 |
---|
751 | msgid "This action cannot be reverted" |
---|
752 | msgstr "Bu eylem geri alınamaz" |
---|
753 | |
---|
754 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:14 |
---|
755 | msgid "This poll end" |
---|
756 | msgstr "Bu anket sona erdi" |
---|
757 | |
---|
758 | #: root/templates/ballot/closed.tt:8 root/templates/vote/default.tt:16 |
---|
759 | msgid "This poll is not yet open" |
---|
760 | msgstr "Bu anket henÌz oylamaya açılmadı" |
---|
761 | |
---|
762 | #: root/templates/ballot/closed.tt:10 |
---|
763 | msgid "This poll is over, results are now available" |
---|
764 | msgstr "Bu anketin oylaması bitti, sonuçları görebilirsiniz " |
---|
765 | |
---|
766 | #: root/templates/admin/delete.tt:24 |
---|
767 | msgid "" |
---|
768 | "This will completely delete all data about this poll (configuration,\n" |
---|
769 | "list of voters, ballots)." |
---|
770 | msgstr "" |
---|
771 | "Bu anketle alakalı bÌtÌn bilgiler (yapılandırma, seçmen listesi, \n" |
---|
772 | "oy pusulaları) silinecek" |
---|
773 | |
---|
774 | #: root/templates/admin/delete.tt:10 |
---|
775 | msgid "" |
---|
776 | "This will delete sensitive data from database and results will be finally\n" |
---|
777 | "computed. Note that voters won't be able to check their ballots anymore" |
---|
778 | msgstr "" |
---|
779 | "Veri tabanından önemli veriler silinecek ve sonuçlar hesaplanacak.\n" |
---|
780 | "Unutmayın seçmenlerin oy pusulalarını kontrol etmeleri mÌmkÌn olmayacak." |
---|
781 | |
---|
782 | #: root/templates/admin/date.tt:48 |
---|
783 | msgid "Thursday" |
---|
784 | msgstr "PerÅembe" |
---|
785 | |
---|
786 | #: root/mail/poll_request.tt:8 |
---|
787 | msgid "To validate the request please go to" |
---|
788 | msgstr "Litfen isteÄinizi onaylatmak için tıklayınız" |
---|
789 | |
---|
790 | #: root/templates/admin/date.tt:56 |
---|
791 | msgid "Today" |
---|
792 | msgstr "BugÃŒn" |
---|
793 | |
---|
794 | #: root/templates/admin/date.tt:46 |
---|
795 | msgid "Tuesday" |
---|
796 | msgstr "Salı" |
---|
797 | |
---|
798 | #: root/templates/importv/ldap.tt:5 |
---|
799 | msgid "UID attributes:" |
---|
800 | msgstr "UID özellikleri" |
---|
801 | |
---|
802 | #: root/templates/importv/ldap.tt:1 |
---|
803 | msgid "Uri:" |
---|
804 | msgstr "URI:" |
---|
805 | |
---|
806 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:47 |
---|
807 | msgid "Use external authentication" |
---|
808 | msgstr "Harici kimlik doÄrulamayı kullanınız" |
---|
809 | |
---|
810 | #: root/templates/ballot/default.tt:43 root/templates/includes/admin_menu.tt:15 |
---|
811 | msgid "Validate" |
---|
812 | msgstr "Onaylayınız" |
---|
813 | |
---|
814 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:320 |
---|
815 | msgid "Validation" |
---|
816 | msgstr "Onaylama" |
---|
817 | |
---|
818 | #: root/templates/includes/ballot_form.tt:18 |
---|
819 | msgid "Vote" |
---|
820 | msgstr "Oy veriniz" |
---|
821 | |
---|
822 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:128 |
---|
823 | msgid "Vote confirmation:" |
---|
824 | msgstr "Oylama onayı:" |
---|
825 | |
---|
826 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:13 |
---|
827 | msgid "Voter" |
---|
828 | msgstr "Seçmen" |
---|
829 | |
---|
830 | #: root/templates/includes/admin_menu.tt:9 |
---|
831 | msgid "Voters" |
---|
832 | msgstr "Seçmenler" |
---|
833 | |
---|
834 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:215 |
---|
835 | msgid "Voting invitation" |
---|
836 | msgstr "Oylama daveti" |
---|
837 | |
---|
838 | #: root/templates/includes/header.tt:23 |
---|
839 | msgid "Web voting system" |
---|
840 | msgstr "Web oylama sistemi" |
---|
841 | |
---|
842 | #: root/templates/admin/date.tt:47 |
---|
843 | msgid "Wednesday" |
---|
844 | msgstr "ÃarÅamba" |
---|
845 | |
---|
846 | #: root/templates/includes/header.tt:27 |
---|
847 | msgid "Welcome" |
---|
848 | msgstr "HoÅgeldiniz" |
---|
849 | |
---|
850 | #: root/templates/ballot/done.tt:13 |
---|
851 | msgid "Write it down if you want to be able to check it at the end of the poll" |
---|
852 | msgstr "Anket sonunda anketi kontrol edebilmek istiyorsanız aÅaÄıya yazınız" |
---|
853 | |
---|
854 | #: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:11 |
---|
855 | msgid "Yes, delete this poll" |
---|
856 | msgstr "Evet, bu anketi sil" |
---|
857 | |
---|
858 | #. ([ c.session.mail, c.req.address ]) |
---|
859 | #: root/templates/ballot/default.tt:5 |
---|
860 | msgid "" |
---|
861 | "You are %1, your IP address (%2) will be also recorded\n" |
---|
862 | "(independantly from the ballot)" |
---|
863 | msgstr "" |
---|
864 | "Siz %1 kullanıcısısınız, IP adresiniz (%2) kaydedilecek\n" |
---|
865 | "(oy pusulasından baÄımsız olarak)" |
---|
866 | |
---|
867 | #: root/mail/voting_passwd.tt:2 |
---|
868 | msgid "You are invited to participate in this poll" |
---|
869 | msgstr "Bu ankete katılmaya davet edildiniz" |
---|
870 | |
---|
871 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:9 |
---|
872 | msgid "You are listed as a voter on these polls" |
---|
873 | msgstr "Bu anketlerde seçmen olarak kaydedildiniz" |
---|
874 | |
---|
875 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:20 |
---|
876 | msgid "You are the administrator for these polls" |
---|
877 | msgstr "Bu anketlerin yöneticisisiniz" |
---|
878 | |
---|
879 | #: root/templates/includes/poll_running.tt:4 |
---|
880 | msgid "You can" |
---|
881 | msgstr "Yapabilirsiniz" |
---|
882 | |
---|
883 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:47 |
---|
884 | msgid "You can choose a passphrase to protect the key:" |
---|
885 | msgstr "Anahtarı korumak için bir parola seçebilirsiniz" |
---|
886 | |
---|
887 | #: root/templates/newpoll/request.tt:9 |
---|
888 | msgid "You can enter the request code here" |
---|
889 | msgstr "Ä°stek kodunu buraya girebilirsiniz" |
---|
890 | |
---|
891 | #: root/templates/default.tt:7 |
---|
892 | msgid "You don't own any polls" |
---|
893 | msgstr "Herhangi bir anketiniz yok" |
---|
894 | |
---|
895 | #: root/mail/ballot_confirm.tt:2 |
---|
896 | msgid "You have just participated in the poll:" |
---|
897 | msgstr "Bu ankete katıldınız:" |
---|
898 | |
---|
899 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:65 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 |
---|
900 | msgid "You must define a start and a end date" |
---|
901 | msgstr "Bir baÅlangıç ve bitiÅ tarihi girmelisiniz" |
---|
902 | |
---|
903 | #. (poll.info("choice_count")) |
---|
904 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:4 |
---|
905 | msgid "You need to select %1 choices" |
---|
906 | msgstr "%1 tercihlerini seçmeniz gerekiyor" |
---|
907 | |
---|
908 | #: root/mail/voting_passwd.tt:12 |
---|
909 | msgid "You will be able to submit your vote from" |
---|
910 | msgstr "Oyunuzu aÅaÄıdaki baÄlantıdan gönderebileceksiniz" |
---|
911 | |
---|
912 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:4 |
---|
913 | msgid "You've asked for a reminder about the poll(s) you're participating in" |
---|
914 | msgstr "KatıldıÄınız anket(ler) hakkında hatırlatma istediniz" |
---|
915 | |
---|
916 | #: root/templates/ballot/done.tt:7 |
---|
917 | msgid "You've just submitted your ballot" |
---|
918 | msgstr "Oy pusulanızı gönderdiniz" |
---|
919 | |
---|
920 | #: root/mail/poll_request.tt:1 |
---|
921 | msgid "You've requested to create a new poll" |
---|
922 | msgstr "Yeni bir anket açmak istediniz" |
---|
923 | |
---|
924 | #: root/mail/ballot_confirm.tt:9 |
---|
925 | msgid "Your ballot ID" |
---|
926 | msgstr "Oy pusulanızın ID'si" |
---|
927 | |
---|
928 | #: root/templates/newpoll/index.tt:9 |
---|
929 | msgid "Your email address:" |
---|
930 | msgstr "E-posta adresiniz" |
---|
931 | |
---|
932 | #: root/mail/voting_passwd.tt:8 |
---|
933 | msgid "Your login is" |
---|
934 | msgstr "GiriÅ bilgileriniz" |
---|
935 | |
---|
936 | #: root/mail/voting_passwd.tt:9 |
---|
937 | msgid "Your password is" |
---|
938 | msgstr "Parolanız" |
---|
939 | |
---|
940 | #: root/templates/includes/header.tt:31 |
---|
941 | msgid "Your poll:" |
---|
942 | msgstr "Anketiniz" |
---|
943 | |
---|
944 | #: root/mail/poll_request.tt:4 |
---|
945 | msgid "Your request ID is" |
---|
946 | msgstr "Ä°stek ID'niz" |
---|
947 | |
---|
948 | #: root/templates/ballot/default.tt:42 |
---|
949 | msgid "Your vote will be final after validation" |
---|
950 | msgstr "Oyunuz onaylamadan sonra tamamlanacak" |
---|
951 | |
---|
952 | #: root/templates/ballot/default.tt:55 |
---|
953 | msgid "Your vote will be registered only after validation" |
---|
954 | msgstr "Oyunuz ancak onaylamadan sonra kayde geçirilecek" |
---|
955 | |
---|
956 | #: root/templates/default.tt:28 |
---|
957 | msgid "administrate" |
---|
958 | msgstr "yönet" |
---|
959 | |
---|
960 | #. (signed_date) |
---|
961 | #: root/templates/ballot/signed.tt:5 |
---|
962 | msgid "already participated in this poll the %1" |
---|
963 | msgstr "%1 Ìzerindeki ankete katılmıŠbulunuyorsunuz" |
---|
964 | |
---|
965 | #: root/templates/admin/validate.tt:21 |
---|
966 | msgid "ballot containing:" |
---|
967 | msgstr "Oy pusulası içeriÄi:" |
---|
968 | |
---|
969 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 |
---|
970 | msgid "ballots" |
---|
971 | msgstr "oy pusulaları" |
---|
972 | |
---|
973 | #: root/templates/admin/validate.tt:34 |
---|
974 | msgid "ballots found" |
---|
975 | msgstr "oy pusulaları bulundu" |
---|
976 | |
---|
977 | #: root/templates/admin/date.tt:120 root/templates/admin/date.tt:130 |
---|
978 | msgid "calendar" |
---|
979 | msgstr "takvim" |
---|
980 | |
---|
981 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15 |
---|
982 | msgid "choice" |
---|
983 | msgstr "seçim" |
---|
984 | |
---|
985 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:56 |
---|
986 | msgid "comment" |
---|
987 | msgstr "yorum" |
---|
988 | |
---|
989 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:52 |
---|
990 | msgid "date (=> view as)" |
---|
991 | msgstr "tarih (=> olarak göster)" |
---|
992 | |
---|
993 | #: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:126 |
---|
994 | msgid "date:" |
---|
995 | msgstr "tarih" |
---|
996 | |
---|
997 | #: root/templates/admin/voters.tt:71 |
---|
998 | msgid "delete" |
---|
999 | msgstr "sil" |
---|
1000 | |
---|
1001 | #: root/templates/admin/delete_ballot_confirm.tt:9 |
---|
1002 | msgid "delete ballot" |
---|
1003 | msgstr "oy pusulasını sil" |
---|
1004 | |
---|
1005 | #. (poll.info("elected_count")) |
---|
1006 | #: root/templates/includes/poll.tt:16 root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:6 |
---|
1007 | msgid "for %1 elected" |
---|
1008 | msgstr "%1 için seçildi" |
---|
1009 | |
---|
1010 | #: root/templates/importv/csv.tt:1 |
---|
1011 | msgid "format:" |
---|
1012 | msgstr "biçim:" |
---|
1013 | |
---|
1014 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:23 |
---|
1015 | msgid "has voted" |
---|
1016 | msgstr "oy verdi" |
---|
1017 | |
---|
1018 | #: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 |
---|
1019 | #: root/templates/ballot/signed.tt:7 |
---|
1020 | msgid "here" |
---|
1021 | msgstr "giriÅ yapmıÅ" |
---|
1022 | |
---|
1023 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:12 |
---|
1024 | msgid "if you want to vote for more than one person" |
---|
1025 | msgstr "bir kiÅiden daha fazlasına oy vermek istiyorsanız" |
---|
1026 | |
---|
1027 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:33 |
---|
1028 | msgid "import..." |
---|
1029 | msgstr "içe aktar..." |
---|
1030 | |
---|
1031 | #: root/templates/admin/validate.tt:77 |
---|
1032 | msgid "input value" |
---|
1033 | msgstr "girdi deÄeri" |
---|
1034 | |
---|
1035 | #: root/templates/admin/validate.tt:16 |
---|
1036 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:78 |
---|
1037 | msgid "invalid" |
---|
1038 | msgstr "geçersiz" |
---|
1039 | |
---|
1040 | #: root/templates/admin/validate.tt:56 |
---|
1041 | msgid "is valid" |
---|
1042 | msgstr "geçerli" |
---|
1043 | |
---|
1044 | #: root/templates/admin/validate.tt:58 |
---|
1045 | msgid "isn't valid" |
---|
1046 | msgstr "geçersiz" |
---|
1047 | |
---|
1048 | #: root/templates/admin/validate.tt:10 |
---|
1049 | msgid "list ballots:" |
---|
1050 | msgstr "oy pusulalarını listele" |
---|
1051 | |
---|
1052 | #: root/templates/admin/validate.tt:75 |
---|
1053 | msgid "map ballot value" |
---|
1054 | msgstr "oy pusula deÄerini planla" |
---|
1055 | |
---|
1056 | #: root/templates/admin/validate.tt:77 |
---|
1057 | msgid "must be seen as" |
---|
1058 | msgstr "olarak görÌnmeli" |
---|
1059 | |
---|
1060 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:80 |
---|
1061 | msgid "must be validated" |
---|
1062 | msgstr "onaylanmalı" |
---|
1063 | |
---|
1064 | #: root/templates/admin/validate.tt:14 |
---|
1065 | msgid "need validation" |
---|
1066 | msgstr "onay gerektiriyor" |
---|
1067 | |
---|
1068 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:54 |
---|
1069 | msgid "not from list" |
---|
1070 | msgstr "listeden deÄil" |
---|
1071 | |
---|
1072 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:51 |
---|
1073 | msgid "number" |
---|
1074 | msgstr "adet" |
---|
1075 | |
---|
1076 | #: root/templates/admin/voters.tt:64 |
---|
1077 | msgid "password sent" |
---|
1078 | msgstr "parola gönderildi" |
---|
1079 | |
---|
1080 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:99 |
---|
1081 | msgid "possible choices" |
---|
1082 | msgstr "muhtemel tercihler" |
---|
1083 | |
---|
1084 | #: root/templates/admin/validate.tt:105 |
---|
1085 | msgid "publish results" |
---|
1086 | msgstr "sonuçları yayınla" |
---|
1087 | |
---|
1088 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:26 |
---|
1089 | msgid "running" |
---|
1090 | msgstr "devam ediyor" |
---|
1091 | |
---|
1092 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:20 |
---|
1093 | msgid "select" |
---|
1094 | msgstr "seç" |
---|
1095 | |
---|
1096 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:27 |
---|
1097 | msgid "terminated" |
---|
1098 | msgstr "sona eren" |
---|
1099 | |
---|
1100 | #: root/templates/admin/date.tt:123 root/templates/admin/date.tt:133 |
---|
1101 | msgid "time:" |
---|
1102 | msgstr "zaman:" |
---|
1103 | |
---|
1104 | #: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:20 |
---|
1105 | msgid "to" |
---|
1106 | msgstr "Åu kiÅiye" |
---|
1107 | |
---|
1108 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:25 |
---|
1109 | msgid "to come" |
---|
1110 | msgstr "özet" |
---|
1111 | |
---|
1112 | #: root/templates/admin/validate.tt:18 |
---|
1113 | msgid "valid" |
---|
1114 | msgstr "geçerli" |
---|
1115 | |
---|
1116 | #: root/templates/includes/poll_running.tt:5 |
---|
1117 | msgid "vote here" |
---|
1118 | msgstr "buraya oy ver" |
---|
1119 | |
---|
1120 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 |
---|
1121 | msgid "voters list" |
---|
1122 | msgstr "seçmen listesi" |
---|
1123 | |
---|
1124 | #: root/templates/ballot/done.tt:9 |
---|
1125 | msgid "your ballot id is:" |
---|
1126 | msgstr "oy pusulası id niz" |
---|