- Timestamp:
- 04/05/10 02:14:47 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po
r285 r288 28 28 #: root/templates/ballot/default.tt:18 29 29 msgid "%1 possibles choices" 30 msgstr "%1choix possible :"30 msgstr "%1choix possibles:" 31 31 32 32 #. (sendvoting) … … 40 40 "A mail has been sent to %1, follow the procedure to complete poll\n" 41 41 "creation" 42 msgstr "" 42 msgstr "Un mail a été envoyé à %1, suivez la proécédure pour finir 43 la création du sondage" 43 44 44 45 #: root/templates/admin/login.tt:6 … … 110 111 #: root/templates/admin/date.tt:28 111 112 msgid "December" 112 msgstr "D ecembre"113 msgstr "Décembre" 113 114 114 115 #: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:11 … … 150 151 #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:40 151 152 msgid "Download private key" 152 msgstr "Télécharger la clef privé "153 msgstr "Télécharger la clef privée" 153 154 154 155 #: root/templates/newpoll/default.tt:5 … … 170 171 #: root/templates/default.tt:13 171 172 msgid "Enter your email address to receive a list of your polls" 172 msgstr "Saisissez votre adresse mail pour rec voir une listde vos votes"173 msgstr "Saisissez votre adresse mail pour recevoir une liste de vos votes" 173 174 174 175 #: root/templates/ballot/default.tt:16 … … 197 198 "paraticiapte to this poll" 198 199 msgstr "" 199 "Login/mot de passe invalide, êtes vous autoris er\n"200 "Login/mot de passe invalide, êtes vous autorisé\n" 200 201 "à participer à ce vote" 201 202 … … 307 308 #: root/templates/admin/ballot.tt:10 308 309 msgid "Number of possible choice:" 309 msgstr "Nombre de choix possible :"310 msgstr "Nombre de choix possibles:" 310 311 311 312 #: root/templates/admin/date.tt:40 … … 353 354 #: root/templates/admin/date.tt:115 354 355 msgid "Poll start:" 355 msgstr "D ebut du vote:"356 msgstr "Début du vote:" 356 357 357 358 #: root/templates/admin/ballot.tt:58 358 359 msgid "Preview of ballot" 359 msgstr "Prévisualisation du b illetin"360 msgstr "Prévisualisation du bulletin" 360 361 361 362 #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 … … 373 374 #: root/templates/admin/voting.tt:25 374 375 msgid "Send password to voting people" 375 msgstr "Envoyer les mot de passe auvotants"376 msgstr "Envoyer les mots de passe aux votants" 376 377 377 378 #: root/templates/admin/date.tt:39 … … 424 425 "definitively. Notice voting people will not be able to check ballots anymore" 425 426 msgstr "" 426 "En affaçant les buletins vous effacerles données sensibles du vote, les\n"427 "En effaçant les bulletins, vous effacez les données sensibles du vote, les\n" 427 428 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus " 428 429 "être\n" … … 461 462 #: root/templates/includes/header.tt:39 462 463 msgid "Welcome" 463 msgstr "Acc euil"464 msgstr "Accueil" 464 465 465 466 #: root/templates/admin/date.tt:47
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.