Changeset 388


Ignore:
Timestamp:
10/06/10 16:40:46 (14 years ago)
Author:
misc
Message:
  • complete french translations
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po

    r387 r388  
    88"Project-Id-Version: \n" 
    99"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 15:24+0100\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2010-10-06 16:40+0100\n" 
    1111"Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n" 
    1212"Language-Team: French <mageia-i18n@mageia.org>\n" 
     
    5656msgstr "Accéder à l'administration du vote :" 
    5757 
    58 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12 
     58#: root/templates/admin/ballot.tt:26 
     59#: root/templates/admin/voters.tt:12 
    5960#: root/templates/admin/voters.tt:25 
    6061msgid "Add" 
     
    6667 
    6768#: root/templates/admin/voters.tt:8 
    68 #, fuzzy 
    6969msgid "Add a vote" 
    70 msgstr "ajouter un vote" 
    71  
    72 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 
    73 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 
     70msgstr "Ajouter un vote" 
     71 
     72#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 
     73#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 
     74#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 
     75#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 
    7476#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:325 
    7577msgid "Administration" 
     
    114116msgstr "Août" 
    115117 
    116 #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:66 root/templates/includes/admin_menu.tt:7 
     118#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:66 
     119#: root/templates/includes/admin_menu.tt:7 
    117120msgid "Ballot" 
    118121msgstr "Bulletins" 
     
    126129msgstr "Liste des bulletins :" 
    127130 
    128 #: root/templates/includes/poll.tt:22 root/templates/includes/poll.tt:32 
     131#: root/templates/includes/poll.tt:22 
     132#: root/templates/includes/poll.tt:32 
    129133msgid "Ballots:" 
    130134msgstr "Bulletins :" 
     
    163167msgstr "Le mail de résumé n'a pas pu être envoyé :" 
    164168 
    165 #: root/templates/includes/header.tt:31 root/templates/newpoll/index.tt:3 
     169#: root/templates/includes/header.tt:31 
     170#: root/templates/newpoll/index.tt:3 
    166171msgid "Create a new poll" 
    167172msgstr "Créer un nouveau vote" 
     
    199204msgstr "Déchiffrer les bulletins" 
    200205 
    201 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:28 
     206#: root/templates/admin/ballot.tt:18 
     207#: root/templates/admin/delete.tt:28 
    202208#: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 
    203209msgid "Delete" 
     
    209215 
    210216#: root/templates/admin/voters.tt:23 
    211 #, fuzzy 
    212217msgid "Delete the list of voters" 
    213 msgstr "effacer la liste des votants" 
     218msgstr "Effacer la liste des votants" 
    214219 
    215220#: root/templates/admin/delete.tt:22 
     
    271276 
    272277#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:49 
    273 #, fuzzy 
    274278msgid "Encrypt poll" 
    275 msgstr "chiffrer ce vote" 
     279msgstr "Chiffrer ce vote" 
    276280 
    277281#: root/templates/admin/votersimport.tt:48 
     
    332336 
    333337#: root/templates/admin/voters.tt:18 
    334 #, fuzzy 
    335338msgid "Import the list of voters..." 
    336 msgstr "De la liste des votants" 
     339msgstr "Importer la liste des votants" 
    337340 
    338341#: root/templates/admin/votersimport.tt:51 
     
    378381#: root/mail/voting_passwd.tt:16 
    379382msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again." 
    380 msgstr "" 
    381 "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 
     383msgstr "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 
    382384 
    383385#: root/templates/admin/votersimport.tt:16 
     
    418420msgstr "Mars" 
    419421 
    420 #: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 
     422#: root/templates/admin/date.tt:21 
     423#: root/templates/admin/date.tt:35 
    421424msgid "May" 
    422425msgstr "Mai" 
     
    444447 
    445448#: root/templates/admin/ballot.tt:11 
    446 #, fuzzy 
    447449msgid "No choices were made" 
    448 msgstr "Aucun choix n'est configuré" 
     450msgstr "Aucun choix n'a été fait" 
    449451 
    450452#: root/templates/ballot/index.tt:15 
     
    509511 
    510512#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:6 
    511 #, fuzzy 
    512513msgid "Number of possible choices" 
    513 msgstr "Nombre de choix possibles :" 
     514msgstr "Nombre de choix possibles" 
    514515 
    515516#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15 
     
    562563msgstr "Veuillez vous authentifier pour participer à ce vote" 
    563564 
    564 #: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 
     565#: root/templates/ballot/done.tt:25 
     566#: root/templates/errors/mail.tt:3 
    565567msgid "Please contact your system administrator" 
    566568msgstr "Merci de contacter votre administrateur systÚme " 
     
    580582 
    581583#: root/templates/admin/voters.tt:35 
    582 #, fuzzy 
    583584msgid "Poll date must be set before announcing poll to voters" 
    584585msgstr "La date du vote doit être choisi avant d'annoncer le vote aux votants" 
     
    600601msgstr "Début du vote" 
    601602 
    602 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 
     603#: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 
     604#: lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 
    603605msgid "Poll request reminder" 
    604606msgstr "Rappel de demande de vote" 
     
    613615 
    614616#: root/templates/admin/ballot.tt:31 
    615 #, fuzzy 
    616617msgid "Preview ballot" 
    617618msgstr "Prévisualisation du bulletin" 
    618619 
    619 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 
     620#: root/mail/ballot_confirm.tt:16 
     621#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 
    620622#: root/mail/voting_passwd.tt:30 
    621623msgid "Regards" 
     
    634636msgstr "Les résultats n'ont pas été encore publiés" 
    635637 
    636 #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 
     638#: root/templates/ballot/done.tt:16 
     639#: root/templates/ballot/signed.tt:6 
    637640msgid "Results will be available" 
    638641msgstr "Les résultats seront disponibles" 
     
    712715msgstr "Le début du vote doit être dans le futur" 
    713716 
    714 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 
     717#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 
     718#: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 
    715719msgid "The vote finish before starting" 
    716720msgstr "Le vote finit avant de commencer" 
     
    750754msgstr "" 
    751755"En effaçant les bulletins, vous effacez les données sensibles du vote, les\n" 
    752 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus " 
    753 "être\n" 
    754 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne " 
    755 "mesure\n" 
     756"résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus être\n" 
     757"modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne mesure\n" 
    756758"de contrÃŽler le contenu de l'urne." 
    757759 
     
    873875msgstr "Vous avez déjà participé au vote :" 
    874876 
    875 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 
     877#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 
     878#: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 
    876879msgid "You must define a start and a end date" 
    877880msgstr "Vous devez définir une date de début et une de fin" 
    878881 
    879882#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:4 
    880 #, fuzzy 
    881883msgid "You need to select" 
    882 msgstr "Vous aurez besoin de " 
     884msgstr "Vous aurez besoin de" 
    883885 
    884886#: root/mail/voting_passwd.tt:12 
     
    967969msgstr "date ( => voir comme )" 
    968970 
    969 #: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:125 
     971#: root/templates/admin/date.tt:116 
     972#: root/templates/admin/date.tt:125 
    970973msgid "date:" 
    971974msgstr "date:" 
     
    10001003msgstr "a voté" 
    10011004 
    1002 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 
     1005#: root/templates/ballot/closed.tt:11 
     1006#: root/templates/ballot/done.tt:17 
    10031007#: root/templates/ballot/signed.tt:7 
    10041008msgid "here" 
     
    10901094msgstr "terminé" 
    10911095 
    1092 #: root/templates/admin/date.tt:122 root/templates/admin/date.tt:131 
     1096#: root/templates/admin/date.tt:122 
     1097#: root/templates/admin/date.tt:131 
    10931098msgid "time:" 
    10941099msgstr "heure :" 
    10951100 
    1096 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:19 
     1101#: root/mail/voting_passwd.tt:13 
     1102#: root/templates/includes/poll.tt:19 
    10971103msgid "to" 
    10981104msgstr "vers" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.