Changeset 402 for trunk/lib/Epoll/I18N
- Timestamp:
- 10/06/10 20:24:11 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po
r401 r402 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 19:58+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 20:23+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n" 12 12 "Language-Team: French <mageia-i18n@mageia.org>\n" … … 41 41 42 42 #: root/templates/ballot/done.tt:21 43 #, fuzzy44 43 msgid "A summary mail has been sent" 45 44 msgstr "Un mail de résumé a été envoyé" … … 57 56 msgstr "Accéder à l'administration du vote :" 58 57 59 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12 58 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 59 #: root/templates/admin/voters.tt:12 60 60 #: root/templates/admin/voters.tt:25 61 61 msgid "Add" … … 74 74 msgstr "Administrer" 75 75 76 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 77 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 76 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 77 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 78 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 79 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 78 80 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:325 79 81 msgid "Administration" … … 134 136 msgstr "Liste des bulletins :" 135 137 136 #: root/templates/includes/poll.tt:22 root/templates/includes/poll.tt:32 138 #: root/templates/includes/poll.tt:22 139 #: root/templates/includes/poll.tt:32 137 140 msgid "Ballots:" 138 141 msgstr "Bulletins :" … … 171 174 msgstr "Le mail de résumé n'a pas pu être envoyé :" 172 175 173 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:33 root/templates/includes/header.tt:31 176 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:33 177 #: root/templates/includes/header.tt:31 174 178 #: root/templates/newpoll/index.tt:3 175 179 msgid "Create a new poll" … … 204 208 msgstr "Déchiffrer les bulletins" 205 209 206 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 207 #: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:54 210 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 211 #: root/templates/admin/delete.tt:15 212 #: root/templates/admin/delete.tt:28 213 #: root/templates/admin/voters.tt:54 208 214 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 209 215 msgid "Delete" … … 385 391 #: root/mail/voting_passwd.tt:16 386 392 msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again." 387 msgstr "" 388 "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 393 msgstr "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 389 394 390 395 #: root/templates/admin/votersimport.tt:16 … … 425 430 msgstr "Mars" 426 431 427 #: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 432 #: root/templates/admin/date.tt:21 433 #: root/templates/admin/date.tt:35 428 434 msgid "May" 429 435 msgstr "Mai" … … 567 573 msgstr "Veuillez vous authentifier pour participer à ce vote" 568 574 569 #: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 575 #: root/templates/ballot/done.tt:25 576 #: root/templates/errors/mail.tt:3 570 577 msgid "Please contact your system administrator" 571 578 msgstr "Merci de contacter votre administrateur systÚme " … … 604 611 msgstr "Début du vote" 605 612 606 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 613 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 614 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 607 615 msgid "Poll request reminder" 608 616 msgstr "Rappel de demande de vote" … … 620 628 msgstr "Prévisualisation du bulletin" 621 629 622 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 630 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 631 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 623 632 #: root/mail/voting_passwd.tt:30 624 633 msgid "Regards" … … 637 646 msgstr "Les résultats n'ont pas été encore publiés" 638 647 639 #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 648 #: root/templates/ballot/done.tt:16 649 #: root/templates/ballot/signed.tt:6 640 650 msgid "Results will be available" 641 651 msgstr "Les résultats seront disponibles" … … 715 725 msgstr "Le nombre de bulletins et de votants différent" 716 726 717 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 727 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 728 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 718 729 msgid "The poll finish before starting" 719 730 msgstr "Le vote finit avant de commencer" … … 757 768 msgstr "" 758 769 "En effaçant les bulletins, vous effacez les données sensibles du vote, les\n" 759 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus " 760 "être\n" 761 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne " 762 "mesure\n" 770 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus être\n" 771 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne mesure\n" 763 772 "de contrÃŽler le contenu de l'urne." 764 773 … … 880 889 msgstr "Vous avez déjà participé au vote :" 881 890 882 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 891 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 892 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 883 893 msgid "You must define a start and a end date" 884 894 msgstr "Vous devez définir une date de début et une de fin" … … 886 896 #. (poll.info("choice_count")) 887 897 #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:4 888 #, fuzzy889 898 msgid "You need to select %1 choices" 890 msgstr "Vous aurez besoin de "899 msgstr "Vous aurez besoin de %1 choix" 891 900 892 901 #: root/mail/voting_passwd.tt:12 … … 971 980 msgstr "date ( => voir comme )" 972 981 973 #: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:125 982 #: root/templates/admin/date.tt:116 983 #: root/templates/admin/date.tt:125 974 984 msgid "date:" 975 985 msgstr "date:" … … 997 1007 msgstr "a voté" 998 1008 999 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 1009 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 1010 #: root/templates/ballot/done.tt:17 1000 1011 #: root/templates/ballot/signed.tt:7 1001 1012 msgid "here" … … 1087 1098 msgstr "terminé" 1088 1099 1089 #: root/templates/admin/date.tt:122 root/templates/admin/date.tt:131 1100 #: root/templates/admin/date.tt:122 1101 #: root/templates/admin/date.tt:131 1090 1102 msgid "time:" 1091 1103 msgstr "heure :" 1092 1104 1093 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:19 1105 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 1106 #: root/templates/includes/poll.tt:19 1094 1107 msgid "to" 1095 1108 msgstr "vers"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.