Changeset 411
- Timestamp:
- 10/06/10 21:21:28 (13 years ago)
- Location:
- trunk/lib/Epoll/I18N
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/lib/Epoll/I18N/de.po
r408 r411 60 60 61 61 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12 62 #: root/templates/admin/voters.tt:2563 62 msgid "Add" 64 63 msgstr "HinzufÃŒgen" … … 211 210 212 211 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 213 #: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:5 4212 #: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:50 214 213 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 215 214 msgid "Delete" … … 219 218 msgid "Delete ballots" 220 219 msgstr "Stimmzettel löschen" 221 222 #: root/templates/admin/voters.tt:23223 msgid "Delete the list of voters"224 msgstr "Die Liste der WÀhler löschen"225 220 226 221 #: root/templates/admin/delete.tt:22 … … 261 256 msgstr "GewÀhlt" 262 257 263 #: root/templates/admin/voters.tt: 52258 #: root/templates/admin/voters.tt:48 264 259 msgid "Email" 265 260 msgstr "E-Mail" … … 277 272 msgstr "Die E-Mail enthÀlt die Stimmzettel-ID" 278 273 279 #: root/templates/admin/voters.tt: 31274 #: root/templates/admin/voters.tt:27 280 275 msgid "Email language" 281 276 msgstr "E-Mail-Sprache" … … 476 471 msgstr "Keine Ergebnisse" 477 472 478 #: root/templates/admin/voters.tt:4 4473 #: root/templates/admin/voters.tt:40 479 474 msgid "No subscribed voters" 480 475 msgstr "Keine eingeschriebenen WÀhler" … … 594 589 msgstr "Der Abstimmungsadministrator muss einige Stimmzettel bestÀtigen." 595 590 596 #: root/templates/admin/voters.tt:3 5591 #: root/templates/admin/voters.tt:31 597 592 msgid "Poll date must be set before announcing poll to voters" 598 593 msgstr "" … … 684 679 msgstr "Bis bald!" 685 680 686 #: root/templates/admin/voters.tt: 32681 #: root/templates/admin/voters.tt:28 687 682 msgid "Send password" 688 683 msgstr "Passwort senden" 689 684 690 #: root/templates/admin/voters.tt:2 8685 #: root/templates/admin/voters.tt:24 691 686 msgid "Send password to voters" 692 687 msgstr "Den WÀhlern das Passwort senden" … … 713 708 msgstr "Einige Stimmzettel mÃŒssen bestÀtigt werden" 714 709 715 #: root/templates/admin/voters.tt: 53710 #: root/templates/admin/voters.tt:49 716 711 msgid "Status" 717 712 msgstr "Status" … … 1005 1000 msgstr "Datum:" 1006 1001 1007 #: root/templates/admin/voters.tt: 731002 #: root/templates/admin/voters.tt:69 1008 1003 msgid "delete" 1009 1004 msgstr "löschen" … … 1037 1032 msgstr "Wenn Sie fÃŒr mehr als eine Person stimmen wollen" 1038 1033 1034 #: root/templates/admin/votersimport.tt:33 1035 msgid "import..." 1036 msgstr "" 1037 1039 1038 #: root/templates/admin/validate.tt:79 1040 1039 msgid "input value" … … 1088 1087 msgstr "Nummer" 1089 1088 1090 #: root/templates/admin/voters.tt:6 81089 #: root/templates/admin/voters.tt:64 1091 1090 msgid "password sent" 1092 1091 msgstr "Passwort gesendet" … … 1103 1102 msgid "running" 1104 1103 msgstr "lÀuft" 1105 1106 #: root/templates/admin/votersimport.tt:331107 msgid "search..."1108 msgstr "suchen..."1109 1104 1110 1105 #: root/templates/admin/votersimport.tt:20 … … 1146 1141 msgstr "Die ID Ihres Stimmzettels ist:" 1147 1142 1143 #~ msgid "Delete the list of voters" 1144 #~ msgstr "Die Liste der WÀhler löschen" 1145 1146 #~ msgid "search..." 1147 #~ msgstr "suchen..." 1148 1148 1149 # "sign" kann viel heiÃen, von "Zeichen" bis "sign a contract", was mit "unterschreiben" ÃŒbersetzt werden mÃŒsste. 1149 1150 # Sigrid -
trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po
r409 r411 57 57 msgstr "Accéder à l'administration du vote :" 58 58 59 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 60 #: root/templates/admin/voters.tt:12 61 #: root/templates/admin/voters.tt:25 59 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12 62 60 msgid "Add" 63 61 msgstr "Ajouter" … … 75 73 msgstr "Administrer" 76 74 77 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 78 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 79 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 80 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 75 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 76 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 81 77 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:325 82 78 msgid "Administration" … … 137 133 msgstr "Liste des bulletins :" 138 134 139 #: root/templates/includes/poll.tt:22 140 #: root/templates/includes/poll.tt:32 135 #: root/templates/includes/poll.tt:22 root/templates/includes/poll.tt:32 141 136 msgid "Ballots:" 142 137 msgstr "Bulletins :" … … 175 170 msgstr "Le mail de résumé n'a pas pu être envoyé :" 176 171 177 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:33 178 #: root/templates/includes/header.tt:31 172 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:33 root/templates/includes/header.tt:31 179 173 #: root/templates/newpoll/index.tt:3 180 174 msgid "Create a new poll" … … 209 203 msgstr "Déchiffrer les bulletins" 210 204 211 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 212 #: root/templates/admin/delete.tt:15 213 #: root/templates/admin/delete.tt:28 214 #: root/templates/admin/voters.tt:54 205 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 206 #: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:50 215 207 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 216 208 msgid "Delete" … … 220 212 msgid "Delete ballots" 221 213 msgstr "Effacer les bulletins" 222 223 #: root/templates/admin/voters.tt:23224 msgid "Delete the list of voters"225 msgstr "Effacer la liste des votants"226 214 227 215 #: root/templates/admin/delete.tt:22 … … 262 250 msgstr "Ãlu" 263 251 264 #: root/templates/admin/voters.tt: 52252 #: root/templates/admin/voters.tt:48 265 253 msgid "Email" 266 254 msgstr "Mail" … … 278 266 msgstr "Le mail inclut l'identifiant des bulletins" 279 267 280 #: root/templates/admin/voters.tt: 31268 #: root/templates/admin/voters.tt:27 281 269 msgid "Email language" 282 270 msgstr "Langue de l'email" … … 392 380 #: root/mail/voting_passwd.tt:16 393 381 msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again." 394 msgstr "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 382 msgstr "" 383 "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 395 384 396 385 #: root/templates/admin/votersimport.tt:16 … … 431 420 msgstr "Mars" 432 421 433 #: root/templates/admin/date.tt:21 434 #: root/templates/admin/date.tt:35 422 #: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 435 423 msgid "May" 436 424 msgstr "Mai" … … 473 461 msgstr "Pas de résultats" 474 462 475 #: root/templates/admin/voters.tt:4 4463 #: root/templates/admin/voters.tt:40 476 464 msgid "No subscribed voters" 477 465 msgstr "Pas de votants inscrits" … … 574 562 msgstr "Veuillez vous authentifier pour participer à ce vote" 575 563 576 #: root/templates/ballot/done.tt:25 577 #: root/templates/errors/mail.tt:3 564 #: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 578 565 msgid "Please contact your system administrator" 579 566 msgstr "Merci de contacter votre administrateur systÚme " … … 592 579 msgstr "L'administrateur du sondage doit valider des bulletins" 593 580 594 #: root/templates/admin/voters.tt:3 5581 #: root/templates/admin/voters.tt:31 595 582 msgid "Poll date must be set before announcing poll to voters" 596 583 msgstr "La date du vote doit être choisi avant d'annoncer le vote aux votants" … … 612 599 msgstr "Début du vote" 613 600 614 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 615 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 601 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 616 602 msgid "Poll request reminder" 617 603 msgstr "Rappel de demande de vote" … … 629 615 msgstr "Prévisualisation du bulletin" 630 616 631 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 632 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 617 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 633 618 #: root/mail/voting_passwd.tt:30 634 619 msgid "Regards" … … 647 632 msgstr "Les résultats n'ont pas été encore publiés" 648 633 649 #: root/templates/ballot/done.tt:16 650 #: root/templates/ballot/signed.tt:6 634 #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 651 635 msgid "Results will be available" 652 636 msgstr "Les résultats seront disponibles" … … 682 666 msgstr "à bientÃŽt !" 683 667 684 #: root/templates/admin/voters.tt: 32668 #: root/templates/admin/voters.tt:28 685 669 msgid "Send password" 686 670 msgstr "Envoyer le mot de passe" 687 671 688 #: root/templates/admin/voters.tt:2 8672 #: root/templates/admin/voters.tt:24 689 673 msgid "Send password to voters" 690 674 msgstr "Envoyer les mots de passe aux votants" … … 710 694 msgstr "Des bulletins doivent être validés" 711 695 712 #: root/templates/admin/voters.tt: 53696 #: root/templates/admin/voters.tt:49 713 697 msgid "Status" 714 698 msgstr "Status" … … 730 714 msgstr "Le nombre de bulletins et de votants diffÚrent" 731 715 732 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 733 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 716 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 734 717 msgid "The poll finish before starting" 735 718 msgstr "Le vote finit avant de commencer" … … 773 756 msgstr "" 774 757 "En effaçant les bulletins, vous effacez les données sensibles du vote, les\n" 775 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus être\n" 776 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne mesure\n" 758 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus " 759 "être\n" 760 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne " 761 "mesure\n" 777 762 "de contrÃŽler le contenu de l'urne." 778 763 … … 898 883 msgstr "Vous avez déjà participé au vote :" 899 884 900 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 901 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 885 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 902 886 msgid "You must define a start and a end date" 903 887 msgstr "Vous devez définir une date de début et une de fin" … … 989 973 msgstr "date ( => voir comme )" 990 974 991 #: root/templates/admin/date.tt:116 992 #: root/templates/admin/date.tt:125 975 #: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:125 993 976 msgid "date:" 994 977 msgstr "date :" 995 978 996 #: root/templates/admin/voters.tt: 73979 #: root/templates/admin/voters.tt:69 997 980 msgid "delete" 998 981 msgstr "effacer" … … 1016 999 msgstr "a voté" 1017 1000 1018 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 1019 #: root/templates/ballot/done.tt:17 1001 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 1020 1002 #: root/templates/ballot/signed.tt:7 1021 1003 msgid "here" … … 1025 1007 msgid "if you want to vote for more than one person" 1026 1008 msgstr "si vous voulez voter pour plus d'une personne" 1009 1010 #: root/templates/admin/votersimport.tt:33 1011 msgid "import..." 1012 msgstr "" 1027 1013 1028 1014 #: root/templates/admin/validate.tt:79 … … 1075 1061 msgstr "nombre" 1076 1062 1077 #: root/templates/admin/voters.tt:6 81063 #: root/templates/admin/voters.tt:64 1078 1064 msgid "password sent" 1079 1065 msgstr "mot de passe envoyé" … … 1091 1077 msgstr "en cours" 1092 1078 1093 #: root/templates/admin/votersimport.tt:331094 msgid "search..."1095 msgstr "chercher ..."1096 1097 1079 #: root/templates/admin/votersimport.tt:20 1098 1080 msgid "select" … … 1103 1085 msgstr "terminé" 1104 1086 1105 #: root/templates/admin/date.tt:122 1106 #: root/templates/admin/date.tt:131 1087 #: root/templates/admin/date.tt:122 root/templates/admin/date.tt:131 1107 1088 msgid "time:" 1108 1089 msgstr "heure :" 1109 1090 1110 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 1111 #: root/templates/includes/poll.tt:19 1091 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:19 1112 1092 msgid "to" 1113 1093 msgstr "vers" … … 1133 1113 msgstr "L'identifiant de vote bulletin est:" 1134 1114 1115 #~ msgid "Delete the list of voters" 1116 #~ msgstr "Effacer la liste des votants" 1117 1118 #~ msgid "search..." 1119 #~ msgstr "chercher ..." 1120 1135 1121 #~ msgid "sign" 1136 1122 #~ msgstr "émargement" -
trunk/lib/Epoll/I18N/messages.pot
r405 r411 55 55 msgstr "" 56 56 57 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12 root/templates/admin/voters.tt:2557 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12 58 58 msgid "Add" 59 59 msgstr "Ajouter" … … 195 195 msgstr "Déchiffrer les bulletins" 196 196 197 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:5 4root/templates/includes/admin_menu.tt:19197 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:50 root/templates/includes/admin_menu.tt:19 198 198 msgid "Delete" 199 199 msgstr "Effacer" … … 203 203 msgstr "Effacer les bulletins" 204 204 205 #: root/templates/admin/voters.tt:23206 msgid "Delete the list of voters"207 msgstr ""208 209 205 #: root/templates/admin/delete.tt:22 210 206 msgid "Delete this poll" … … 243 239 msgstr "Ãlus" 244 240 245 #: root/templates/admin/voters.tt: 52241 #: root/templates/admin/voters.tt:48 246 242 msgid "Email" 247 243 msgstr "" … … 259 255 msgstr "" 260 256 261 #: root/templates/admin/voters.tt: 31257 #: root/templates/admin/voters.tt:27 262 258 msgid "Email language" 263 259 msgstr "" … … 449 445 msgstr "" 450 446 451 #: root/templates/admin/voters.tt:4 4447 #: root/templates/admin/voters.tt:40 452 448 msgid "No subscribed voters" 453 449 msgstr "" … … 567 563 msgstr "" 568 564 569 #: root/templates/admin/voters.tt:3 5565 #: root/templates/admin/voters.tt:31 570 566 msgid "Poll date must be set before announcing poll to voters" 571 567 msgstr "" … … 651 647 msgstr "" 652 648 653 #: root/templates/admin/voters.tt: 32649 #: root/templates/admin/voters.tt:28 654 650 msgid "Send password" 655 651 msgstr "" 656 652 657 #: root/templates/admin/voters.tt:2 8653 #: root/templates/admin/voters.tt:24 658 654 msgid "Send password to voters" 659 655 msgstr "" … … 679 675 msgstr "" 680 676 681 #: root/templates/admin/voters.tt: 53677 #: root/templates/admin/voters.tt:49 682 678 msgid "Status" 683 679 msgstr "" … … 952 948 msgstr "" 953 949 954 #: root/templates/admin/voters.tt: 73950 #: root/templates/admin/voters.tt:69 955 951 msgid "delete" 956 952 msgstr "" … … 981 977 msgstr "" 982 978 979 #: root/templates/admin/votersimport.tt:33 980 msgid "import..." 981 msgstr "" 982 983 983 #: root/templates/admin/validate.tt:79 984 984 msgid "input value" … … 1029 1029 msgstr "" 1030 1030 1031 #: root/templates/admin/voters.tt:6 81031 #: root/templates/admin/voters.tt:64 1032 1032 msgid "password sent" 1033 1033 msgstr "" … … 1045 1045 msgstr "" 1046 1046 1047 #: root/templates/admin/votersimport.tt:331048 msgid "search..."1049 msgstr ""1050 1051 1047 #: root/templates/admin/votersimport.tt:20 1052 1048 msgid "select"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.