Changeset 447
- Timestamp:
- 10/09/10 12:54:50 (14 years ago)
- Location:
- trunk/lib/Epoll/I18N
- Files:
-
- 3 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/lib/Epoll/I18N/de.po
r441 r447 39 39 msgstr "%1 Auswahlmöglichkeiten mÃŒssen gewÀhlt werden" 40 40 41 #, fuzzy 42 msgid "%1 choice(s) has/have to be done" 43 msgstr "%1 Auswahlmöglichkeiten mÃŒssen gewÀhlt werden" 44 45 #, fuzzy 46 msgid "%1 possible choices" 47 msgstr "%1 Auswahlmöglichkeiten" 48 41 49 #. (poll.info("choice_count")) 42 50 #: root/templates/ballot/default.tt:18 … … 159 167 msgstr "Die E-Mail kann nicht verschickt werden:" 160 168 169 #: root/templates/includes/locale_select.tt:11 170 #, fuzzy 171 msgid "Change language" 172 msgstr "E-Mail-Sprache" 173 161 174 #: root/templates/admin/date.tt:54 162 175 msgid "Close" … … 177 190 178 191 # "neue" eingefÃŒgt, gp- 179 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt: 30192 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt:28 180 193 #: root/templates/newpoll/index.tt:3 181 194 msgid "Create a new poll" … … 842 855 msgstr "Mittwoch" 843 856 844 #: root/templates/includes/header.tt:2 9857 #: root/templates/includes/header.tt:27 845 858 msgid "Welcome" 846 859 msgstr "Willkommen" … … 942 955 msgstr "Ihr Passwort ist" 943 956 944 #: root/templates/includes/header.tt:3 3957 #: root/templates/includes/header.tt:31 945 958 msgid "Your poll:" 946 959 msgstr "Ihre Abstimmung:" -
trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po
r440 r447 36 36 msgstr "%1 choix doivent être fait" 37 37 38 #, fuzzy 39 msgid "%1 choice(s) has/have to be done" 40 msgstr "%1 choix doivent être fait" 41 42 #, fuzzy 43 msgid "%1 possible choices" 44 msgstr "%1 choix possibles" 45 38 46 #. (poll.info("choice_count")) 39 47 #: root/templates/ballot/default.tt:18 … … 57 65 msgstr "Accéder à l'administration du vote :" 58 66 59 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 60 #: root/templates/admin/voters.tt:19 67 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:19 61 68 msgid "Add" 62 69 msgstr "Ajouter" … … 74 81 msgstr "Administrer" 75 82 76 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:181 77 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 78 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 79 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 83 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:181 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 84 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 80 85 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:320 81 86 msgid "Administration" … … 136 141 msgstr "Liste des bulletins :" 137 142 138 #: root/templates/includes/poll.tt:22 139 #: root/templates/includes/poll.tt:32 143 #: root/templates/includes/poll.tt:22 root/templates/includes/poll.tt:32 140 144 msgid "Ballots:" 141 145 msgstr "Bulletins :" … … 158 162 msgstr "Ne peut pas envoyer de mail :" 159 163 164 #: root/templates/includes/locale_select.tt:11 165 #, fuzzy 166 msgid "Change language" 167 msgstr "Langue de l'email" 168 160 169 #: root/templates/admin/date.tt:54 161 170 msgid "Close" … … 174 183 msgstr "Le mail de résumé n'a pas pu être envoyé :" 175 184 176 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 177 #: root/templates/includes/header.tt:30 185 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt:28 178 186 #: root/templates/newpoll/index.tt:3 179 187 msgid "Create a new poll" … … 208 216 msgstr "Déchiffrer les bulletins" 209 217 210 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 211 #: root/templates/admin/delete.tt:15 212 #: root/templates/admin/delete.tt:28 213 #: root/templates/admin/voters.tt:57 218 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 219 #: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:57 214 220 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 215 221 msgid "Delete" … … 387 393 #: root/mail/voting_passwd.tt:16 388 394 msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again." 389 msgstr "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 395 msgstr "" 396 "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 390 397 391 398 #: root/templates/admin/votersimport.tt:16 … … 426 433 msgstr "Mars" 427 434 428 #: root/templates/admin/date.tt:21 429 #: root/templates/admin/date.tt:35 435 #: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 430 436 msgid "May" 431 437 msgstr "Mai" … … 573 579 msgstr "Veuillez vous authentifier pour participer à ce vote" 574 580 575 #: root/templates/ballot/done.tt:25 576 #: root/templates/errors/mail.tt:3 581 #: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 577 582 msgid "Please contact your system administrator" 578 583 msgstr "Merci de contacter votre administrateur systÚme " … … 611 616 msgstr "Ouverture du vote à partir de" 612 617 613 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:57 614 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:59 618 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:57 lib/Epoll/Controller/Root.pm:59 615 619 msgid "Poll request reminder" 616 620 msgstr "Rappel de demande de vote" … … 628 632 msgstr "Prévisualisation du bulletin" 629 633 630 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 631 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 634 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 632 635 #: root/mail/voting_passwd.tt:30 633 636 msgid "Regards" … … 646 649 msgstr "Les résultats n'ont pas été encore publiés" 647 650 648 #: root/templates/ballot/done.tt:16 649 #: root/templates/ballot/signed.tt:6 651 #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 650 652 msgid "Results will be available" 651 653 msgstr "Les résultats seront disponibles" … … 729 731 msgstr "Le nombre de bulletins et de votants diffÚrent" 730 732 731 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:57 732 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 733 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:57 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 733 734 msgid "The poll finish before starting" 734 735 msgstr "Le vote finit avant de commencer" … … 746 747 msgstr "Ce vote s'arrête " 747 748 748 #: root/templates/ballot/closed.tt:8 749 #: root/templates/vote/default.tt:16 749 #: root/templates/ballot/closed.tt:8 root/templates/vote/default.tt:16 750 750 msgid "This poll is not yet open" 751 751 msgstr "Ce vote n'est pas encore ouvert" … … 769 769 msgstr "" 770 770 "En effaçant les bulletins, vous effacez les données sensibles du vote, les\n" 771 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus être\n" 772 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne mesure\n" 771 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus " 772 "être\n" 773 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne " 774 "mesure\n" 773 775 "de contrÃŽler le contenu de l'urne." 774 776 … … 838 840 msgstr "Mercredi" 839 841 840 #: root/templates/includes/header.tt:2 9842 #: root/templates/includes/header.tt:27 841 843 msgid "Welcome" 842 844 msgstr "Accueil" … … 891 893 msgstr "Vous avez déjà participé au vote :" 892 894 893 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:65 894 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 895 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:65 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 895 896 msgid "You must define a start and a end date" 896 897 msgstr "Vous devez définir une date de début et une de fin" … … 933 934 msgstr "Votre mot de passe est" 934 935 935 #: root/templates/includes/header.tt:3 3936 #: root/templates/includes/header.tt:31 936 937 msgid "Your poll:" 937 938 msgstr "Votre vote :" … … 970 971 msgstr "bulletins trouvés" 971 972 972 #: root/templates/admin/date.tt:120 973 #: root/templates/admin/date.tt:130 973 #: root/templates/admin/date.tt:120 root/templates/admin/date.tt:130 974 974 msgid "calendar" 975 975 msgstr "calendrier" … … 987 987 msgstr "date ( => voir comme )" 988 988 989 #: root/templates/admin/date.tt:116 990 #: root/templates/admin/date.tt:126 989 #: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:126 991 990 msgid "date:" 992 991 msgstr "date :" … … 1014 1013 msgstr "a voté" 1015 1014 1016 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 1017 #: root/templates/ballot/done.tt:17 1015 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 1018 1016 #: root/templates/ballot/signed.tt:7 1019 1017 msgid "here" … … 1097 1095 msgstr "terminé" 1098 1096 1099 #: root/templates/admin/date.tt:123 1100 #: root/templates/admin/date.tt:133 1097 #: root/templates/admin/date.tt:123 root/templates/admin/date.tt:133 1101 1098 msgid "time:" 1102 1099 msgstr "heure :" 1103 1100 1104 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 1105 #: root/templates/includes/poll.tt:19 1101 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:19 1106 1102 msgid "to" 1107 1103 msgstr "vers" -
trunk/lib/Epoll/I18N/messages.pot
r442 r447 31 31 #. (poll.info("choice_count")) 32 32 #: root/templates/includes/poll.tt:13 33 msgid "%1 choice have to be done" 34 msgstr "" 35 36 #: 33 37 msgid "%1 choice(s) has/have to be done" 34 38 msgstr "%1 choix doit/doivent être fait" 35 39 40 #: 41 msgid "%1 possible choices" 42 msgstr "%1 choix possible(s)" 43 36 44 #. (poll.info("choice_count")) 37 45 #: root/templates/ballot/default.tt:18 38 msgid "%1 possible choices"39 msgstr " %1 choix possible(s)"46 msgid "%1 possibles choices" 47 msgstr "" 40 48 41 49 #: root/templates/ballot/done.tt:21 … … 147 155 msgstr "" 148 156 157 #: root/templates/includes/locale_select.tt:11 158 msgid "Change language" 159 msgstr "" 160 149 161 #: root/templates/admin/date.tt:54 150 162 msgid "Close" … … 163 175 msgstr "" 164 176 165 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt: 30root/templates/newpoll/index.tt:3177 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt:28 root/templates/newpoll/index.tt:3 166 178 msgid "Create a new poll" 167 179 msgstr "Créer un nouveau vote" … … 334 346 msgid "" 335 347 "Invalid login/password, are you sure you can\n" 336 "participate inthis poll ?"348 "participate to this poll ?" 337 349 msgstr "" 338 350 … … 712 724 713 725 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:14 714 msgid "This poll end s"726 msgid "This poll end" 715 727 msgstr "" 716 728 … … 799 811 msgstr "" 800 812 801 #: root/templates/includes/header.tt:2 9813 #: root/templates/includes/header.tt:27 802 814 msgid "Welcome" 803 815 msgstr "" … … 815 827 msgid "" 816 828 "You are %1, your IP address (%2) will be also recorded\n" 817 "(independ ently from the ballot)"829 "(independantly from the ballot)" 818 830 msgstr "" 819 831 … … 891 903 msgstr "" 892 904 893 #: root/templates/includes/header.tt:3 3905 #: root/templates/includes/header.tt:31 894 906 msgid "Your poll:" 895 907 msgstr ""
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.