Changes between Version 22 and Version 23 of UtilTodolist
- Timestamp:
- 11/06/19 16:38:55 (4 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
UtilTodolist
v22 v23 25 25 * JG je propose d’améliorer la cohérence des noms des chapitres (install versus download par exemple) avec leur onglets dans le bar en haut. Peut-etre ajouter le numero du chapitre : 1. Intro, 2. Environnement, etc... Et pour gagner de la place, enlever l'onglet About et peut-etre News. 26 26 27 [[NoteBox(note, A priori ces 3 points sont faits - faire le tour des pages pour s'en assurer, 600px)]] 28 29 27 30 === Contenu === 28 31 32 [[NoteBox(note, Faire une recherche sur le mot clef "curie" et mettre à jour en fonction des retours, 600px)]] 33 29 34 * '''Page Home''' 30 *31 35 32 36 * '''Page News''' 33 * que fait-on de la rubrique news ?34 * Il faut mettre a jour acces to archive mailing list platforme35 37 36 38 * '''Page Training''' 37 * Mettre les nouveaux dates38 39 39 40 * '''Page Index''' : homogeniser avec le bar en haut. Enlever pdf/html. 40 * LF : Renommer en "Doc" ? (je suppose que c'est l'idée de l'homogénéisation des noms) 41 * LF : Dans section 2, mettre directement les liens vers les pages des différents CC (pour l'instant, renvoie vers [wiki:DocBenv#IDRIS DocBenv#IDRIS] par exemple, puis il faut recliquer pour accéder à la page sur l'IDRIS). Idem pour les liens de la section 9. 41 * LF : Dans section 2, mettre directement les liens vers les pages des différents CC (pour l'instant, renvoie vers [wiki:DocBenv#IDRIS DocBenv#IDRIS] par exemple, puis il faut recliquer pour accéder à la page sur l'IDRIS). Idem pour les liens de la section 9. --> A priori pas possible dans l'état actuel de la création de cette page 42 42 43 43 * '''Page Introduction''' 44 * Phrase bizarre : Foreword : For common hardware platforms (also called "machines")45 * mettre à jour les configurations de references dans introduction46 * Enlever esci, corriger l'adresse platforme-users47 44 48 45 49 46 * '''Page Environnment''' 50 47 * On pourrait ajouter un petit intro de chaque des centre pour qu'il y a un peu plus qu'un lien dans chaque rubrique. 51 * Mise à jour des pages où il y a encore la mention de Curie : 52 * https://forge.ipsl.jussieu.fr/igcmg_doc/wiki/DocBenvBtgcc#HowtoinstallyourenvironmentonTGCC 53 * Passer en revue les conseils donnés pour chaque machine - supprimer les machines obsolètes 54 48 55 49 * '''Page Download''' 56 * ~~Proposition : changer le nom en "modipsl and how to install a configuration"~~ 57 * Sous rubrique Description pourrait etre changé en "Description of modipsl" et etouffer un peu de ce que c'est modipsl. 58 * ~~How to use modipsl : "After downloading and unpacking modipsl" unpacking ???~~ 59 * ~~ins_job n'existe plus.~~ 60 * JG : Special cases : remove ORCHIDEE 61 * ~~installation : A relire mais doit être toujours à jour - eventuellement mettre à jour les exemples~~ 62 50 * lien de menu en haut qui ne fonctionne pas 51 * Sous rubrique Description pourrait etre changé en "Description of modipsl" et etoffer un peu de ce que c'est modipsl. 52 63 53 64 54 * '''Page Compile''' 65 * A mettre a jour 66 * Ajouter l'explication des scripts de compilation dans IPSLCM6.2, LMDZOR_v6.2 et ICOLMDZOR_v7. - Attention des nouveaux paramètres dans config.card en découle et donc mettre à jour aussi la page setup 67 55 68 56 * '''Page Setup''' 69 * A mettre a jour70 * réécrire la description des fichiers de sorties actuellement peu claire https://forge.ipsl.jussieu.fr/igcmg_doc/wiki/DocFsimu#Endofthesimulation . Attention au Writefrequency versus utilisant des comp.card71 * description CalendarType72 57 * mise en place simulation : semble toujours à jour, ajouter les nouveaux paramètres 73 58 * Explication de la gestion des sorties (TEST vers scratc ou work idris, PROD DEV vers store, work tgcc et idris et ergon, gestion des packs à partir de là) … … 81 66 82 67 * '''Page Monitor, debug and relaunch''' 68 * compléter le debug sur irene - la section est vide 83 69 * JG proposition d'enlever Monitor du titre car le Monitoring est decrit dans le chaptire avant. On pourrait changer en "Check, debug and relauch simulation and post-processing jobs" 84 70 * How to verify the status of your simulation : Mettre a jour le graph ou l'enlever. Il vient d'où ce graphe ? Qui a l'origine ?