[469] | 1 | # Turkish translations for PACKAGE package |
---|
| 2 | # PACKAGE paketi için TÌrkçe çeviriler. |
---|
| 3 | # Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
| 4 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
---|
| 5 | # Numan DemirdöÄen <numand46@gmail.com>, 2010. |
---|
| 6 | # Alev Erzurumlu <aleverzurumlu@gmail.com>, 2010 |
---|
| 7 | # Can Kaçan <cankacan.47@gmail.com>, 2010 |
---|
| 8 | # Ufuk Anıl Uyalhas <ufuk01_uyalhas@hotmail.com>, 2010 |
---|
| 9 | # Cem Altıparmak <cmltprmk@gmail.com>, 2010 |
---|
| 10 | # Murat ÃAKIR <muratcakir13@gmail.com>, 2010 |
---|
| 11 | |
---|
| 12 | msgid "" |
---|
| 13 | msgstr "" |
---|
| 14 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
---|
| 15 | "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
---|
| 16 | "PO-Revision-Date: 2010-12-26 21:21+0200\n" |
---|
| 17 | "Last-Translator: if <numand46@gmail.com>\n" |
---|
| 18 | "Language-Team: Turkish\n" |
---|
| 19 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 20 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
| 21 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 22 | "Language: tr\n" |
---|
| 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
---|
| 24 | |
---|
| 25 | #: root/templates/admin/date.tt:51 |
---|
| 26 | msgid "\"S\", \"M\", \"T\", \"W\", \"T\", \"F\", \"S\"" |
---|
| 27 | msgstr "\"P\", \"Pts\", \"S\", \"Ã\", \"Per\", \"C\", \"Cts\"" |
---|
| 28 | |
---|
| 29 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:16 |
---|
| 30 | msgid "%" |
---|
| 31 | msgstr "%" |
---|
| 32 | |
---|
| 33 | #. (poll.list_ballot_need_dec.size) |
---|
| 34 | #: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:5 |
---|
| 35 | msgid "%1 ballots to decrypt in this poll" |
---|
| 36 | msgstr "Bu ankette bulunan %1 oy pusulalarının Åifresi çözÃŒlecek" |
---|
| 37 | |
---|
| 38 | #. (poll.info("choice_count")) |
---|
| 39 | #: root/templates/includes/poll.tt:13 |
---|
| 40 | msgid "%1 choice have to be done" |
---|
| 41 | msgstr "%1 tercihlerin yapılması gerek" |
---|
| 42 | |
---|
| 43 | #. (poll.info("choice_count")) |
---|
| 44 | #: root/templates/ballot/default.tt:18 |
---|
| 45 | msgid "%1 possibles choices" |
---|
| 46 | msgstr "%1 muhtemel tercihler" |
---|
| 47 | |
---|
| 48 | #: root/templates/ballot/done.tt:21 |
---|
| 49 | msgid "A summary mail has been sent" |
---|
| 50 | msgstr "Bir özet e-postası gönderildi" |
---|
| 51 | |
---|
| 52 | #: root/mail/voting_passwd.tt:18 |
---|
| 53 | msgid "About this poll" |
---|
| 54 | msgstr "Anket hakkında" |
---|
| 55 | |
---|
| 56 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:10 |
---|
| 57 | msgid "Absolute Majority" |
---|
| 58 | msgstr "Salt çoÄunluk" |
---|
| 59 | |
---|
| 60 | #: root/templates/admin/login.tt:6 |
---|
| 61 | msgid "Access to administration of poll:" |
---|
| 62 | msgstr "Anket yönetimine eriÅim:" |
---|
| 63 | |
---|
| 64 | #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:19 |
---|
| 65 | msgid "Add" |
---|
| 66 | msgstr "Ekle" |
---|
| 67 | |
---|
| 68 | #: root/templates/admin/ballot.tt:24 |
---|
| 69 | msgid "Add a choice" |
---|
| 70 | msgstr "Tercih ekle" |
---|
| 71 | |
---|
| 72 | #: root/templates/admin/voters.tt:8 |
---|
| 73 | msgid "Add a voter" |
---|
| 74 | msgstr "Seçmen ekle" |
---|
| 75 | |
---|
| 76 | #: root/templates/vote/default.tt:4 |
---|
| 77 | msgid "Administrate" |
---|
| 78 | msgstr "Yönet" |
---|
| 79 | |
---|
| 80 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:181 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:320 |
---|
| 81 | msgid "Administration" |
---|
| 82 | msgstr "Yönetim" |
---|
| 83 | |
---|
| 84 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:158 |
---|
| 85 | msgid "Administrator login" |
---|
| 86 | msgstr "Yönetici giriÅi" |
---|
| 87 | |
---|
| 88 | #. (sendvoting) |
---|
| 89 | #: root/templates/default.tt:10 |
---|
| 90 | msgid "An email has been sent to %1" |
---|
| 91 | msgstr "%1 hesabına bir e-posta gönderildi" |
---|
| 92 | |
---|
| 93 | #. (c.req.param("mail")) |
---|
| 94 | #: root/templates/newpoll/request.tt:4 |
---|
| 95 | msgid "" |
---|
| 96 | "An email has been sent to %1, follow the instructions to complete poll\n" |
---|
| 97 | "creation" |
---|
| 98 | msgstr "%1 hesabına bir e-posta gönderildi, talimatları izleyerek anketi\n" |
---|
| 99 | "tamamlayınız" |
---|
| 100 | #: root/templates/admin/date.tt:34 |
---|
| 101 | msgid "Apr" |
---|
| 102 | msgstr "Nis" |
---|
| 103 | |
---|
| 104 | #: root/templates/admin/date.tt:20 |
---|
| 105 | msgid "April" |
---|
| 106 | msgstr "Nisan" |
---|
| 107 | |
---|
| 108 | #: root/mail/voting_passwd.tt:7 |
---|
| 109 | msgid "At URL" |
---|
| 110 | msgstr "URL'ye" |
---|
| 111 | |
---|
| 112 | #: root/templates/admin/date.tt:38 |
---|
| 113 | msgid "Aug" |
---|
| 114 | msgstr "AÄu" |
---|
| 115 | |
---|
| 116 | #: root/templates/admin/date.tt:24 |
---|
| 117 | msgid "August" |
---|
| 118 | msgstr "AÄustos" |
---|
| 119 | |
---|
| 120 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:61 |
---|
| 121 | msgid "Ballot" |
---|
| 122 | msgstr "Oy pusulası" |
---|
| 123 | |
---|
| 124 | #: root/templates/includes/admin_menu.tt:7 |
---|
| 125 | msgid "Ballots" |
---|
| 126 | msgstr "Oy pusulaları" |
---|
| 127 | |
---|
| 128 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:28 |
---|
| 129 | msgid "Ballots count" |
---|
| 130 | msgstr "Oy pusulaları sayısı" |
---|
| 131 | |
---|
| 132 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:49 |
---|
| 133 | msgid "Ballots list:" |
---|
| 134 | msgstr "Oy pusulaları listesi" |
---|
| 135 | |
---|
| 136 | #: root/templates/includes/poll.tt:22 root/templates/includes/poll.tt:32 |
---|
| 137 | msgid "Ballots:" |
---|
| 138 | msgstr "Oy pusulaları" |
---|
| 139 | |
---|
| 140 | #: root/templates/importv/ldap.tt:2 |
---|
| 141 | msgid "Base DN:" |
---|
| 142 | msgstr "Ana DN" |
---|
| 143 | |
---|
| 144 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:13 root/templates/admin/votersimport.tt:14 |
---|
| 145 | msgid "CSV file" |
---|
| 146 | msgstr "CSV dosyası" |
---|
| 147 | |
---|
| 148 | #: root/templates/admin/denied.tt:4 |
---|
| 149 | msgid "Cannot modify a running or a finished poll" |
---|
| 150 | msgstr "Devam eden ya da bitmiÅ bir anketi deÄiÅtiremezsiniz" |
---|
| 151 | |
---|
| 152 | #: root/templates/errors/mail.tt:1 |
---|
| 153 | msgid "Cannot send email:" |
---|
| 154 | msgstr "E-posta gönderemezsiniz:" |
---|
| 155 | |
---|
| 156 | #: root/templates/includes/locale_select.tt:11 |
---|
| 157 | msgid "Change language" |
---|
| 158 | msgstr "Lisan seçin" |
---|
| 159 | |
---|
| 160 | #: root/templates/admin/date.tt:54 |
---|
| 161 | msgid "Close" |
---|
| 162 | msgstr "Kapat" |
---|
| 163 | |
---|
| 164 | #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:84 |
---|
| 165 | msgid "Confirm new poll creation" |
---|
| 166 | msgstr "Yeni anket oluÅturmayı onaylayınız" |
---|
| 167 | |
---|
| 168 | #: root/templates/ballot/default.tt:14 |
---|
| 169 | msgid "Confirm your vote" |
---|
| 170 | msgstr "Oyunuzu onaylayınız" |
---|
| 171 | |
---|
| 172 | #: root/templates/ballot/done.tt:23 |
---|
| 173 | msgid "Could not send the summary mail:" |
---|
| 174 | msgstr "Ãzet e-postası gönderilemedi:" |
---|
| 175 | |
---|
| 176 | #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt:28 root/templates/newpoll/index.tt:3 |
---|
| 177 | msgid "Create a new poll" |
---|
| 178 | msgstr "Yeni bir anket oluÅtur" |
---|
| 179 | |
---|
| 180 | #: root/templates/admin/date.tt:112 |
---|
| 181 | msgid "DD/MM/YYYY HH:MM:SS" |
---|
| 182 | msgstr "GG/AA/YYYY SS:DD:SS" |
---|
| 183 | |
---|
| 184 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 |
---|
| 185 | msgid "Date" |
---|
| 186 | msgstr "Tarih" |
---|
| 187 | |
---|
| 188 | #: root/templates/admin/date.tt:112 |
---|
| 189 | msgid "Date format is" |
---|
| 190 | msgstr "Tarih biçimi" |
---|
| 191 | |
---|
| 192 | #: root/templates/includes/admin_menu.tt:11 |
---|
| 193 | msgid "Dates" |
---|
| 194 | msgstr "Tarihler" |
---|
| 195 | |
---|
| 196 | #: root/templates/admin/date.tt:42 |
---|
| 197 | msgid "Dec" |
---|
| 198 | msgstr "Ara" |
---|
| 199 | |
---|
| 200 | #: root/templates/admin/date.tt:28 |
---|
| 201 | msgid "December" |
---|
| 202 | msgstr "Aralık" |
---|
| 203 | |
---|
| 204 | #: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:11 |
---|
| 205 | msgid "Decrypt ballots" |
---|
| 206 | msgstr "Oy pusulalarını aç" |
---|
| 207 | |
---|
| 208 | #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:57 root/templates/includes/admin_menu.tt:19 |
---|
| 209 | msgid "Delete" |
---|
| 210 | msgstr "Sil" |
---|
| 211 | |
---|
| 212 | #: root/templates/admin/delete.tt:8 |
---|
| 213 | msgid "Delete ballots" |
---|
| 214 | msgstr "Oy pusulalarını sil" |
---|
| 215 | |
---|
| 216 | #: root/templates/admin/delete.tt:22 |
---|
| 217 | msgid "Delete this poll" |
---|
| 218 | msgstr "Bu anketi sil" |
---|
| 219 | |
---|
| 220 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:10 |
---|
| 221 | msgid "Description:" |
---|
| 222 | msgstr "Açıklama:" |
---|
| 223 | |
---|
| 224 | #: root/templates/importv/ldap.tt:9 |
---|
| 225 | msgid "Display Name attributes:" |
---|
| 226 | msgstr "Ad özelliklerini görÌntÌle:" |
---|
| 227 | |
---|
| 228 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:43 |
---|
| 229 | msgid "Don't encrypt ballot" |
---|
| 230 | msgstr "Oy pusulasını Åifreleme" |
---|
| 231 | |
---|
| 232 | #: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:4 |
---|
| 233 | msgid "Don't send receipt by email" |
---|
| 234 | msgstr "Alındıyı e-posta olarak gönderme" |
---|
| 235 | |
---|
| 236 | #: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:16 |
---|
| 237 | msgid "Don't show ballot id after poll" |
---|
| 238 | msgstr "Anketten sonra oy pusulası kimliÄini gösterme" |
---|
| 239 | |
---|
| 240 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:40 |
---|
| 241 | msgid "Download private key" |
---|
| 242 | msgstr "Ãzel anahtarı indir" |
---|
| 243 | |
---|
| 244 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:10 root/templates/admin/votersimport.tt:11 |
---|
| 245 | msgid "Dummy" |
---|
| 246 | msgstr "Sahte" |
---|
| 247 | |
---|
| 248 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:11 |
---|
| 249 | msgid "Elected" |
---|
| 250 | msgstr "Seçildi" |
---|
| 251 | |
---|
| 252 | #: root/templates/admin/voters.tt:55 |
---|
| 253 | msgid "Email" |
---|
| 254 | msgstr "E-posta" |
---|
| 255 | |
---|
| 256 | #: root/templates/admin/voters.tt:15 |
---|
| 257 | msgid "Email address:" |
---|
| 258 | msgstr "E-posta adresi:" |
---|
| 259 | |
---|
| 260 | #: root/templates/importv/ldap.tt:7 |
---|
| 261 | msgid "Email attributes:" |
---|
| 262 | msgstr "E-posta özellikleri" |
---|
| 263 | |
---|
| 264 | #: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:9 |
---|
| 265 | msgid "Email includes ballot id" |
---|
| 266 | msgstr "E-posta oy pusulası kimliÄini içersin" |
---|
| 267 | |
---|
| 268 | #: root/templates/admin/voters.tt:34 |
---|
| 269 | msgid "Email language" |
---|
| 270 | msgstr "E-posta dili" |
---|
| 271 | |
---|
| 272 | #: root/templates/includes/ballot_form.tt:22 |
---|
| 273 | msgid "Empty ballot" |
---|
| 274 | msgstr "BoŠoy pusulası" |
---|
| 275 | |
---|
| 276 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:49 |
---|
| 277 | msgid "Encrypt poll" |
---|
| 278 | msgstr "Anketi Åifrele" |
---|
| 279 | |
---|
| 280 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:48 |
---|
| 281 | msgid "Enter a hint for the password here" |
---|
| 282 | msgstr "Parola için buraya bir ipucu girin" |
---|
| 283 | |
---|
| 284 | #: root/templates/newpoll/default.tt:5 |
---|
| 285 | msgid "Enter administration password for this poll" |
---|
| 286 | msgstr "Bu anket için bir yönetici parolası girin" |
---|
| 287 | |
---|
| 288 | #: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:8 |
---|
| 289 | msgid "Enter poll key here:" |
---|
| 290 | msgstr "Anket anahtarını buraya girin:" |
---|
| 291 | |
---|
| 292 | #: root/templates/admin/login.tt:7 |
---|
| 293 | msgid "Enter poll password: " |
---|
| 294 | msgstr "Anket parolasını girin:" |
---|
| 295 | |
---|
| 296 | #: root/templates/newpoll/norequest.tt:6 |
---|
| 297 | msgid "Enter the request ID you received by email" |
---|
| 298 | msgstr "E-posta yoluyla aldıÄınız yeni anket talep kimlik numarasını giriniz" |
---|
| 299 | |
---|
| 300 | #: root/templates/default.tt:13 |
---|
| 301 | msgid "Enter your email address to receive a list of your polls" |
---|
| 302 | msgstr "Oylamaya katıldıÄınız anketlerin listesini edinmek için e-posta adresinizi giriniz" |
---|
| 303 | |
---|
| 304 | #: root/templates/ballot/default.tt:16 |
---|
| 305 | msgid "Error:" |
---|
| 306 | msgstr "Hata:" |
---|
| 307 | |
---|
| 308 | #: root/templates/admin/date.tt:32 |
---|
| 309 | msgid "Feb" |
---|
| 310 | msgstr "Åub" |
---|
| 311 | |
---|
| 312 | #: root/templates/admin/date.tt:18 |
---|
| 313 | msgid "February" |
---|
| 314 | msgstr "Åubat" |
---|
| 315 | |
---|
| 316 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:39 |
---|
| 317 | msgid "Free choice" |
---|
| 318 | msgstr "Serbest tercih" |
---|
| 319 | |
---|
| 320 | #: root/templates/admin/date.tt:49 |
---|
| 321 | msgid "Friday" |
---|
| 322 | msgstr "Cuma" |
---|
| 323 | |
---|
| 324 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:19 |
---|
| 325 | msgid "From the list of voters" |
---|
| 326 | msgstr "Seçmen listesinden" |
---|
| 327 | |
---|
| 328 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:1 |
---|
| 329 | msgid "Hello," |
---|
| 330 | msgstr "Merhaba," |
---|
| 331 | |
---|
| 332 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:51 |
---|
| 333 | msgid "Id" |
---|
| 334 | msgstr "ID" |
---|
| 335 | |
---|
| 336 | #: root/templates/admin/voters.tt:25 |
---|
| 337 | msgid "Import the list of voters..." |
---|
| 338 | msgstr "Seçmen listesini içe aktar..." |
---|
| 339 | |
---|
| 340 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:51 |
---|
| 341 | msgid "Import this list" |
---|
| 342 | msgstr "Bu listeyi içe aktar" |
---|
| 343 | |
---|
| 344 | #: root/templates/ballot/login.tt:6 |
---|
| 345 | msgid "" |
---|
| 346 | "Invalid login/password, are you sure you can\n" |
---|
| 347 | "participate to this poll ?" |
---|
| 348 | msgstr "Geçersiz giriÅ/parola, bu ankete katılabileceÄinizden\n" |
---|
| 349 | "emin misiniz?" |
---|
| 350 | |
---|
| 351 | #: root/templates/newpoll/index.tt:21 |
---|
| 352 | msgid "Invalid site password:" |
---|
| 353 | msgstr "Geçersiz site parolası:" |
---|
| 354 | |
---|
| 355 | #: root/templates/admin/date.tt:31 |
---|
| 356 | msgid "Jan" |
---|
| 357 | msgstr "Oca" |
---|
| 358 | |
---|
| 359 | #: root/templates/admin/date.tt:17 |
---|
| 360 | msgid "January" |
---|
| 361 | msgstr "Ocak" |
---|
| 362 | |
---|
| 363 | #: root/templates/admin/date.tt:37 |
---|
| 364 | msgid "Jul" |
---|
| 365 | msgstr "Tem" |
---|
| 366 | |
---|
| 367 | #: root/templates/admin/date.tt:23 |
---|
| 368 | msgid "July" |
---|
| 369 | msgstr "Temmuz" |
---|
| 370 | |
---|
| 371 | #: root/templates/admin/date.tt:36 |
---|
| 372 | msgid "Jun" |
---|
| 373 | msgstr "Haz" |
---|
| 374 | |
---|
| 375 | #: root/templates/admin/date.tt:22 |
---|
| 376 | msgid "June" |
---|
| 377 | msgstr "Haziran" |
---|
| 378 | |
---|
| 379 | #: root/mail/voting_passwd.tt:16 |
---|
| 380 | msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again." |
---|
| 381 | msgstr "Bu bilgiyi gÌvenli bir yerde muhafaza ediniz, bir daha size gönderilmeyecektir." |
---|
| 382 | |
---|
| 383 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:16 root/templates/admin/votersimport.tt:17 |
---|
| 384 | msgid "LDAP" |
---|
| 385 | msgstr "LDAP" |
---|
| 386 | |
---|
| 387 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:9 |
---|
| 388 | msgid "Legend:" |
---|
| 389 | msgstr "Lejant:" |
---|
| 390 | |
---|
| 391 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15 |
---|
| 392 | msgid "Line n°" |
---|
| 393 | msgstr "n°. satır" |
---|
| 394 | |
---|
| 395 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:11 |
---|
| 396 | msgid "List of voters" |
---|
| 397 | msgstr "Seçmenlerin listesi" |
---|
| 398 | |
---|
| 399 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:46 |
---|
| 400 | msgid "Login" |
---|
| 401 | msgstr "GiriÅ" |
---|
| 402 | |
---|
| 403 | #: root/templates/ballot/login.tt:13 |
---|
| 404 | msgid "Mail:" |
---|
| 405 | msgstr "E-posta:" |
---|
| 406 | |
---|
| 407 | #: root/templates/importv/csv.tt:1 |
---|
| 408 | msgid "Mail@domain;Name" |
---|
| 409 | msgstr "Mail@domain:Ä°sim" |
---|
| 410 | |
---|
| 411 | #: root/templates/admin/date.tt:33 |
---|
| 412 | msgid "Mar" |
---|
| 413 | msgstr "Mar" |
---|
| 414 | |
---|
| 415 | #: root/templates/admin/date.tt:19 |
---|
| 416 | msgid "March" |
---|
| 417 | msgstr "Mart" |
---|
| 418 | |
---|
| 419 | #: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 |
---|
| 420 | msgid "May" |
---|
| 421 | msgstr "May" |
---|
| 422 | |
---|
| 423 | #: root/templates/admin/date.tt:55 |
---|
| 424 | msgid "Minimize" |
---|
| 425 | msgstr "Kısalt" |
---|
| 426 | |
---|
| 427 | #: root/templates/ballot/default.tt:44 |
---|
| 428 | msgid "Modify my vote" |
---|
| 429 | msgstr "Oyumu deÄiÅtir" |
---|
| 430 | |
---|
| 431 | #: root/templates/admin/date.tt:45 |
---|
| 432 | msgid "Monday" |
---|
| 433 | msgstr "Pazartesi" |
---|
| 434 | |
---|
| 435 | #: root/templates/default.tt:23 |
---|
| 436 | msgid "My polls:" |
---|
| 437 | msgstr "Anketlerim:" |
---|
| 438 | |
---|
| 439 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:8 root/templates/admin/voters.tt:12 |
---|
| 440 | msgid "Name:" |
---|
| 441 | msgstr "Ä°sim:" |
---|
| 442 | |
---|
| 443 | #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:55 |
---|
| 444 | msgid "New poll request" |
---|
| 445 | msgstr "Yeni anket talebi" |
---|
| 446 | |
---|
| 447 | #: root/templates/admin/ballot.tt:11 |
---|
| 448 | msgid "No choices were made" |
---|
| 449 | msgstr "Hiçbir tercih yapılmadı" |
---|
| 450 | |
---|
| 451 | #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:79 |
---|
| 452 | msgid "No poll creation request" |
---|
| 453 | msgstr "Hiçbir anket oluÅturma talebi yok" |
---|
| 454 | |
---|
| 455 | #: root/templates/ballot/index.tt:15 |
---|
| 456 | msgid "No polls currently running" |
---|
| 457 | msgstr "Åu anda oylanan hiçbir anket yok" |
---|
| 458 | |
---|
| 459 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:42 |
---|
| 460 | msgid "No results" |
---|
| 461 | msgstr "Sonuç yok" |
---|
| 462 | |
---|
| 463 | #: root/templates/admin/voters.tt:47 |
---|
| 464 | msgid "No subscribed voters" |
---|
| 465 | msgstr "Abone olmuŠseçmen yok" |
---|
| 466 | |
---|
| 467 | #: root/templates/newpoll/norequest.tt:4 |
---|
| 468 | msgid "No such request found" |
---|
| 469 | msgstr "Böyle bir taleb bulunamadı" |
---|
| 470 | |
---|
| 471 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:33 |
---|
| 472 | msgid "No voters to show" |
---|
| 473 | msgstr "Gösterilecek seçmen yok" |
---|
| 474 | |
---|
| 475 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:12 |
---|
| 476 | msgid "Not elected" |
---|
| 477 | msgstr "Seçilmedi" |
---|
| 478 | |
---|
| 479 | #: root/templates/admin/date.tt:41 |
---|
| 480 | msgid "Nov" |
---|
| 481 | msgstr "Kas" |
---|
| 482 | |
---|
| 483 | #: root/templates/admin/date.tt:27 |
---|
| 484 | msgid "November" |
---|
| 485 | msgstr "Kasım" |
---|
| 486 | |
---|
| 487 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:13 |
---|
| 488 | msgid "Number" |
---|
| 489 | msgstr "Adet" |
---|
| 490 | |
---|
| 491 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:19 |
---|
| 492 | msgid "Number of choices to retain:" |
---|
| 493 | msgstr "Alıkonulacak tercih adeti:" |
---|
| 494 | |
---|
| 495 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:32 |
---|
| 496 | msgid "Number of empty ballots" |
---|
| 497 | msgstr "BoŠoy pusulayı adeti" |
---|
| 498 | |
---|
| 499 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:18 |
---|
| 500 | msgid "Number of free input fields:" |
---|
| 501 | msgstr "Serbest giriŠalanları adeti:" |
---|
| 502 | |
---|
| 503 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:37 |
---|
| 504 | msgid "Number of null ballots" |
---|
| 505 | msgstr "Geçersiz oy pusulası adeti" |
---|
| 506 | |
---|
| 507 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:23 |
---|
| 508 | msgid "Number of people to elect, taken from the list of voters" |
---|
| 509 | msgstr "Seçmen listesinden alınan seçilecek kiÅi adeti" |
---|
| 510 | |
---|
| 511 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:6 |
---|
| 512 | msgid "Number of possible choices" |
---|
| 513 | msgstr "Muhtemel tercihlerin adeti" |
---|
| 514 | |
---|
| 515 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15 |
---|
| 516 | msgid "Number of votes" |
---|
| 517 | msgstr "Seçmenlerin adeti" |
---|
| 518 | |
---|
| 519 | #: root/templates/admin/date.tt:40 |
---|
| 520 | msgid "Oct" |
---|
| 521 | msgstr "Eki" |
---|
| 522 | |
---|
| 523 | #: root/templates/admin/date.tt:26 |
---|
| 524 | msgid "October" |
---|
| 525 | msgstr "Ekim" |
---|
| 526 | |
---|
| 527 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:111 |
---|
| 528 | msgid "One or more values are duplicated:" |
---|
| 529 | msgstr "Bir ya da daha fazla girdi mÃŒtekerrir" |
---|
| 530 | |
---|
| 531 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:98 |
---|
| 532 | msgid "Only " |
---|
| 533 | msgstr "Sadece " |
---|
| 534 | |
---|
| 535 | #. (c.model("Vote").dbtime) |
---|
| 536 | #: root/templates/includes/footer.tt:3 |
---|
| 537 | msgid "Page generated the %1" |
---|
| 538 | msgstr "%1 oluÅturulan sayfa" |
---|
| 539 | |
---|
| 540 | #: root/templates/includes/poll.tt:21 |
---|
| 541 | msgid "Participated" |
---|
| 542 | msgstr "Ä°Åtirak olunmuÅ" |
---|
| 543 | |
---|
| 544 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:23 |
---|
| 545 | msgid "Participation" |
---|
| 546 | msgstr "Katılım" |
---|
| 547 | |
---|
| 548 | #: root/templates/newpoll/index.tt:27 |
---|
| 549 | msgid "Password" |
---|
| 550 | msgstr "Parola" |
---|
| 551 | |
---|
| 552 | #: root/templates/newpoll/index.tt:16 |
---|
| 553 | msgid "Password of this poll:" |
---|
| 554 | msgstr "Anketin parolası:" |
---|
| 555 | |
---|
| 556 | #: root/templates/ballot/login.tt:17 |
---|
| 557 | msgid "Password:" |
---|
| 558 | msgstr "Parola:" |
---|
| 559 | |
---|
| 560 | #: root/templates/ballot/login.tt:9 |
---|
| 561 | msgid "Please authenticate to participate to this poll" |
---|
| 562 | msgstr "LÃŒtfen, ankete katılmak için kimlik doÄrulaması yapınız" |
---|
| 563 | |
---|
| 564 | #: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 |
---|
| 565 | msgid "Please contact your system administrator" |
---|
| 566 | msgstr "LÌtfen, sistem yöneticinizle irtibat kurunuz" |
---|
| 567 | |
---|
| 568 | #: root/templates/admin/delete_ballot_confirm.tt:6 |
---|
| 569 | msgid "Please, confirm ballot deletion" |
---|
| 570 | msgstr "LÌtfen, oy pusulası silimini onaylayınız" |
---|
| 571 | |
---|
| 572 | #. (poll.info("label")) |
---|
| 573 | #: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:6 |
---|
| 574 | msgid "Please, confirm the deletion of poll %1" |
---|
| 575 | msgstr "LÌtfen %1 anketinin silimini onaylayınız" |
---|
| 576 | |
---|
| 577 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:15 |
---|
| 578 | msgid "Poll administrator must validate some ballots" |
---|
| 579 | msgstr "Anket yöneticisinin bazı oyları onaylaması gerek" |
---|
| 580 | |
---|
| 581 | #: root/templates/admin/voters.tt:38 |
---|
| 582 | msgid "Poll date must be set before announcing poll to voters" |
---|
| 583 | msgstr "Anket tarihinin anketin seçmenlere duyurulmadan önce belirlenmesi gerek" |
---|
| 584 | |
---|
| 585 | #: root/templates/admin/date.tt:125 |
---|
| 586 | msgid "Poll end:" |
---|
| 587 | msgstr "Anketin bitiÅ tarihi:" |
---|
| 588 | |
---|
| 589 | #: root/templates/includes/poll_running.tt:3 |
---|
| 590 | msgid "Poll is currently running" |
---|
| 591 | msgstr "Åu an devam eden anket" |
---|
| 592 | |
---|
| 593 | #: root/templates/newpoll/index.tt:12 |
---|
| 594 | msgid "Poll name:" |
---|
| 595 | msgstr "Anket ismi:" |
---|
| 596 | |
---|
| 597 | #: root/templates/includes/poll.tt:17 |
---|
| 598 | msgid "Poll open from" |
---|
| 599 | msgstr "Buradan anket aç" |
---|
| 600 | |
---|
| 601 | #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:57 lib/Epoll/Controller/Root.pm:59 |
---|
| 602 | msgid "Poll request reminder" |
---|
| 603 | msgstr "Anket talebi hatırlatıcısı" |
---|
| 604 | |
---|
| 605 | #: root/templates/admin/date.tt:115 |
---|
| 606 | msgid "Poll start:" |
---|
| 607 | msgstr "Anketin baÅlama tarihi:" |
---|
| 608 | |
---|
| 609 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:11 |
---|
| 610 | msgid "Possible number of people to elect" |
---|
| 611 | msgstr "Oy verecek muhtemel seçmen adeti" |
---|
| 612 | |
---|
| 613 | #: root/templates/admin/ballot.tt:31 |
---|
| 614 | msgid "Preview ballot" |
---|
| 615 | msgstr "Bir önceki anket" |
---|
| 616 | |
---|
| 617 | #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 root/mail/voting_passwd.tt:30 |
---|
| 618 | msgid "Regards" |
---|
| 619 | msgstr "HÃŒrmetler" |
---|
| 620 | |
---|
| 621 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:10 |
---|
| 622 | msgid "Report in PDF" |
---|
| 623 | msgstr "PDF olarak raporla" |
---|
| 624 | |
---|
| 625 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:9 |
---|
| 626 | msgid "Result in PDF" |
---|
| 627 | msgstr "Sonuçları PDF biçiminde göster" |
---|
| 628 | |
---|
| 629 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:92 |
---|
| 630 | msgid "Results haven't been published yet" |
---|
| 631 | msgstr "Sonuçlar henÌz yayınlanmadı" |
---|
| 632 | |
---|
| 633 | #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 |
---|
| 634 | msgid "Results will be available" |
---|
| 635 | msgstr "Sonuçlar yakında duyurulacak" |
---|
| 636 | |
---|
| 637 | #: root/mail/ballot_confirm.tt:13 |
---|
| 638 | msgid "Results will be available here" |
---|
| 639 | msgstr "Sonuçlar burada duyurulacak" |
---|
| 640 | |
---|
| 641 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:17 |
---|
| 642 | msgid "Results:" |
---|
| 643 | msgstr "Sonuçlar:" |
---|
| 644 | |
---|
| 645 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:13 |
---|
| 646 | msgid "Rules:" |
---|
| 647 | msgstr "Kurallar:" |
---|
| 648 | |
---|
| 649 | #: root/templates/admin/date.tt:50 |
---|
| 650 | msgid "Saturday" |
---|
| 651 | msgstr "Cumartesi" |
---|
| 652 | |
---|
| 653 | #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:41 root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:25 root/templates/includes/ballot_settings.tt:10 |
---|
| 654 | msgid "Save" |
---|
| 655 | msgstr "Kaydet" |
---|
| 656 | |
---|
| 657 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:7 |
---|
| 658 | msgid "Score:" |
---|
| 659 | msgstr "Durum:" |
---|
| 660 | |
---|
| 661 | #: root/mail/poll_request.tt:11 |
---|
| 662 | msgid "See you soon !" |
---|
| 663 | msgstr "GörÃŒÅmek ÃŒzere!" |
---|
| 664 | |
---|
| 665 | #: root/templates/admin/voters.tt:35 |
---|
| 666 | msgid "Send password" |
---|
| 667 | msgstr "Parola gönder" |
---|
| 668 | |
---|
| 669 | #: root/templates/admin/voters.tt:31 |
---|
| 670 | msgid "Send password to voters" |
---|
| 671 | msgstr "Seçmenlere parola gönder" |
---|
| 672 | |
---|
| 673 | #: root/templates/admin/date.tt:39 |
---|
| 674 | msgid "Sep" |
---|
| 675 | msgstr "Eyl" |
---|
| 676 | |
---|
| 677 | #: root/templates/admin/date.tt:25 |
---|
| 678 | msgid "September" |
---|
| 679 | msgstr "EylÃŒl" |
---|
| 680 | |
---|
| 681 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:14 |
---|
| 682 | msgid "Sign" |
---|
| 683 | msgstr "Ä°Åaretle" |
---|
| 684 | |
---|
| 685 | #: root/templates/newpoll/index.tt:24 |
---|
| 686 | msgid "Site password:" |
---|
| 687 | msgstr "Site parolası:" |
---|
| 688 | |
---|
| 689 | #: root/templates/admin/includes/ballot_validation.tt:8 |
---|
| 690 | msgid "Some ballots need to be validated" |
---|
| 691 | msgstr "Bazı oy pusulalarının onaylanması gerek" |
---|
| 692 | |
---|
| 693 | #: root/templates/admin/voters.tt:56 |
---|
| 694 | msgid "Status" |
---|
| 695 | msgstr "Durum" |
---|
| 696 | |
---|
| 697 | #: root/templates/admin/date.tt:44 |
---|
| 698 | msgid "Sunday" |
---|
| 699 | msgstr "Pazar" |
---|
| 700 | |
---|
| 701 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:14 |
---|
| 702 | msgid "Temporary results" |
---|
| 703 | msgstr "Geçici sonuçlar" |
---|
| 704 | |
---|
| 705 | #: root/templates/newpoll/request.tt:7 |
---|
| 706 | msgid "Thank you" |
---|
| 707 | msgstr "TeÅekkÃŒr ederiz" |
---|
| 708 | |
---|
| 709 | #: root/templates/includes/poll.tt:25 |
---|
| 710 | msgid "The number of ballots doesn't match the number of voters" |
---|
| 711 | msgstr "Seçmen adetiyle oy adeti denk deÄil" |
---|
| 712 | |
---|
| 713 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:57 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 |
---|
| 714 | msgid "The poll finish before starting" |
---|
| 715 | msgstr "Anket baÅlamadan biter" |
---|
| 716 | |
---|
| 717 | #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:47 |
---|
| 718 | msgid "The start of the poll must be in the future" |
---|
| 719 | msgstr "Anketin baÅlangıcı ileri bir tarihte olmalı" |
---|
| 720 | |
---|
| 721 | #: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:8 |
---|
| 722 | msgid "This action cannot be reverted" |
---|
| 723 | msgstr "Bu eylem geri alınamaz" |
---|
| 724 | |
---|
| 725 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:14 |
---|
| 726 | msgid "This poll end" |
---|
| 727 | msgstr "Bu anket sona erdi" |
---|
| 728 | |
---|
| 729 | #: root/templates/ballot/closed.tt:8 root/templates/vote/default.tt:16 |
---|
| 730 | msgid "This poll is not yet open" |
---|
| 731 | msgstr "Bu anket henÌz oylamaya açılmadı" |
---|
| 732 | |
---|
| 733 | #: root/templates/ballot/closed.tt:10 |
---|
| 734 | msgid "This poll is over, results are now available" |
---|
| 735 | msgstr "Bu anketin oylaması bitti, sonuçları görebilirsiniz " |
---|
| 736 | |
---|
| 737 | #: root/templates/admin/delete.tt:24 |
---|
| 738 | msgid "" |
---|
| 739 | "This will completely delete all data about this poll (configuration,\n" |
---|
| 740 | "list of voters, ballots)." |
---|
| 741 | msgstr "Bu anketle alakalı bÌtÌn bilgiler ("yapılandırma, seçmen listesi,\n" |
---|
| 742 | "oy pusulaları) silinecek" |
---|
| 743 | |
---|
| 744 | #: root/templates/admin/delete.tt:10 |
---|
| 745 | msgid "" |
---|
| 746 | "This will delete sensitive data from database and results will be finally\n" |
---|
| 747 | "computed. Note that voters won't be able to check their ballots anymore" |
---|
| 748 | msgstr "Veri tabanından önemli veriler silinecek ve sonuçlar hesaplanacak.\n" |
---|
| 749 | "Unutmayın seçmenlerin oy pusulalarını kontrol etmeleri mÌmkÌn olmayacak." |
---|
| 750 | |
---|
| 751 | #: root/templates/admin/date.tt:48 |
---|
| 752 | msgid "Thursday" |
---|
| 753 | msgstr "PerÅembe" |
---|
| 754 | |
---|
| 755 | #: root/mail/poll_request.tt:8 |
---|
| 756 | msgid "To validate the request please go to" |
---|
| 757 | msgstr "Litfen isteÄinizi onaylatmak için tıklayınız" |
---|
| 758 | |
---|
| 759 | #: root/templates/admin/date.tt:56 |
---|
| 760 | msgid "Today" |
---|
| 761 | msgstr "BugÃŒn" |
---|
| 762 | |
---|
| 763 | #: root/templates/admin/date.tt:46 |
---|
| 764 | msgid "Tuesday" |
---|
| 765 | msgstr "Salı" |
---|
| 766 | |
---|
| 767 | #: root/templates/importv/ldap.tt:5 |
---|
| 768 | msgid "UID attributes:" |
---|
| 769 | msgstr "UID özellikleri" |
---|
| 770 | |
---|
| 771 | #: root/templates/importv/ldap.tt:1 |
---|
| 772 | msgid "Uri:" |
---|
| 773 | msgstr "URI:" |
---|
| 774 | |
---|
| 775 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:47 |
---|
| 776 | msgid "Use external authentication" |
---|
| 777 | msgstr "Harici kimlik doÄrulamayı kullanınız" |
---|
| 778 | |
---|
| 779 | #: root/templates/ballot/default.tt:43 root/templates/includes/admin_menu.tt:15 |
---|
| 780 | msgid "Validate" |
---|
| 781 | msgstr "Onaylayınız" |
---|
| 782 | |
---|
| 783 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:320 |
---|
| 784 | msgid "Validation" |
---|
| 785 | msgstr "Onaylama" |
---|
| 786 | |
---|
| 787 | #: root/templates/includes/ballot_form.tt:18 |
---|
| 788 | msgid "Vote" |
---|
| 789 | msgstr "Oy veriniz" |
---|
| 790 | |
---|
| 791 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:128 |
---|
| 792 | msgid "Vote confirmation:" |
---|
| 793 | msgstr "Oylama onayı:" |
---|
| 794 | |
---|
| 795 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:13 |
---|
| 796 | msgid "Voter" |
---|
| 797 | msgstr "Seçmen" |
---|
| 798 | |
---|
| 799 | #: root/templates/includes/admin_menu.tt:9 |
---|
| 800 | msgid "Voters" |
---|
| 801 | msgstr "Seçmenler" |
---|
| 802 | |
---|
| 803 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:215 |
---|
| 804 | msgid "Voting invitation" |
---|
| 805 | msgstr "Oylama daveti" |
---|
| 806 | |
---|
| 807 | #: root/templates/includes/header.tt:23 |
---|
| 808 | msgid "Web voting system" |
---|
| 809 | msgstr "Web oylama sistemi" |
---|
| 810 | |
---|
| 811 | #: root/templates/admin/date.tt:47 |
---|
| 812 | msgid "Wednesday" |
---|
| 813 | msgstr "ÃarÅamba" |
---|
| 814 | |
---|
| 815 | #: root/templates/includes/header.tt:27 |
---|
| 816 | msgid "Welcome" |
---|
| 817 | msgstr "HoÅgeldiniz" |
---|
| 818 | |
---|
| 819 | #: root/templates/ballot/done.tt:13 |
---|
| 820 | msgid "Write it down if you want to be able to check it at the end of the poll" |
---|
| 821 | msgstr "Anket sonunda anketi kontrol edebilmek istiyorsanız aÅaÄıya yazınız" |
---|
| 822 | |
---|
| 823 | #: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:11 |
---|
| 824 | msgid "Yes, delete this poll" |
---|
| 825 | msgstr "Evet, bu anketi sil" |
---|
| 826 | |
---|
| 827 | #. (c.session.mail, c.req.address) |
---|
| 828 | #: root/templates/ballot/default.tt:5 |
---|
| 829 | msgid "" |
---|
| 830 | "You are %1, your IP address (%2) will be also recorded\n" |
---|
| 831 | "(independantly from the ballot)" |
---|
| 832 | msgstr "Siz %1 kullanıcısısınız, IP adresiniz (%2) kaydedilecek\n" |
---|
| 833 | "(oy pusulasından baÄımsız olarak)" |
---|
| 834 | |
---|
| 835 | #: root/mail/voting_passwd.tt:2 |
---|
| 836 | msgid "You are invited to participate in this poll" |
---|
| 837 | msgstr "Bu ankete katılmaya davet edildiniz" |
---|
| 838 | |
---|
| 839 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:9 |
---|
| 840 | msgid "You are listed as a voter on these polls" |
---|
| 841 | msgstr "Bu anketlerde seçmen olarak kaydedildiniz" |
---|
| 842 | |
---|
| 843 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:20 |
---|
| 844 | msgid "You are the administrator for these polls" |
---|
| 845 | msgstr "Bu anketlerin yöneticisisiniz" |
---|
| 846 | |
---|
| 847 | #: root/templates/includes/poll_running.tt:4 |
---|
| 848 | msgid "You can" |
---|
| 849 | msgstr "Yapabilirsiniz" |
---|
| 850 | |
---|
| 851 | #: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:47 |
---|
| 852 | msgid "You can choose a passphrase to protect the key:" |
---|
| 853 | msgstr "Anahtarı korumak için bir parola seçebilirsiniz" |
---|
| 854 | |
---|
| 855 | #: root/templates/newpoll/request.tt:9 |
---|
| 856 | msgid "You can enter the request code here" |
---|
| 857 | msgstr "Ä°stek kodunu buraya girebilirsiniz" |
---|
| 858 | |
---|
| 859 | #: root/templates/default.tt:7 |
---|
| 860 | msgid "You don't own any polls" |
---|
| 861 | msgstr "Herhangi bir anketiniz yok" |
---|
| 862 | |
---|
| 863 | #: root/mail/ballot_confirm.tt:2 |
---|
| 864 | msgid "You have just participated in the poll:" |
---|
| 865 | msgstr "Bu ankete katıldınız:" |
---|
| 866 | |
---|
| 867 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:65 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 |
---|
| 868 | msgid "You must define a start and a end date" |
---|
| 869 | msgstr "Bir baÅlangıç ve bitiÅ tarihi girmelisiniz" |
---|
| 870 | |
---|
| 871 | #. (poll.info("choice_count")) |
---|
| 872 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:4 |
---|
| 873 | msgid "You need to select %1 choices" |
---|
| 874 | msgstr "%1 tercihlerini seçmeniz gerekiyor" |
---|
| 875 | |
---|
| 876 | #: root/mail/voting_passwd.tt:12 |
---|
| 877 | msgid "You will be able to submit your vote from" |
---|
| 878 | msgstr "Oyunuzu aÅaÄıdaki baÄlantıdan gönderebileceksiniz" |
---|
| 879 | |
---|
| 880 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:4 |
---|
| 881 | msgid "You've asked for a reminder about the poll(s) you're participating in" |
---|
| 882 | msgstr "KatıldıÄınız anket(ler) hakkında hatırlatma istediniz" |
---|
| 883 | |
---|
| 884 | #: root/templates/ballot/done.tt:7 |
---|
| 885 | msgid "You've just submitted your ballot" |
---|
| 886 | msgstr "Oy pusulanızı gönderdiniz" |
---|
| 887 | |
---|
| 888 | #: root/mail/poll_request.tt:1 |
---|
| 889 | msgid "You've requested to create a new poll" |
---|
| 890 | msgstr "Yeni bir anket açmak istediniz" |
---|
| 891 | |
---|
| 892 | #: root/mail/ballot_confirm.tt:9 |
---|
| 893 | msgid "Your ballot ID" |
---|
| 894 | msgstr "Oy pusulanızın ID'si" |
---|
| 895 | |
---|
| 896 | #: root/templates/newpoll/index.tt:9 |
---|
| 897 | msgid "Your email address:" |
---|
| 898 | msgstr "E-posta adresiniz" |
---|
| 899 | |
---|
| 900 | #: root/mail/voting_passwd.tt:8 |
---|
| 901 | msgid "Your login is" |
---|
| 902 | msgstr "GiriÅ bilgileriniz" |
---|
| 903 | |
---|
| 904 | #: root/mail/voting_passwd.tt:9 |
---|
| 905 | msgid "Your password is" |
---|
| 906 | msgstr "Parolanız" |
---|
| 907 | |
---|
| 908 | #: root/templates/includes/header.tt:31 |
---|
| 909 | msgid "Your poll:" |
---|
| 910 | msgstr "Anketiniz" |
---|
| 911 | |
---|
| 912 | #: root/mail/poll_request.tt:4 |
---|
| 913 | msgid "Your request ID is" |
---|
| 914 | msgstr "Ä°stek ID'niz" |
---|
| 915 | |
---|
| 916 | #: root/templates/ballot/default.tt:42 |
---|
| 917 | msgid "Your vote will be final after validation" |
---|
| 918 | msgstr "Oyunuz onaylamadan sonra tamamlanacak" |
---|
| 919 | |
---|
| 920 | #: root/templates/ballot/default.tt:55 |
---|
| 921 | msgid "Your vote will be registered only after validation" |
---|
| 922 | msgstr "Oyunuz ancak onaylamadan sonra kayde geçirilecek" |
---|
| 923 | |
---|
| 924 | #: root/templates/default.tt:28 |
---|
| 925 | msgid "administrate" |
---|
| 926 | msgstr "yönet" |
---|
| 927 | |
---|
| 928 | #. (signed_date) |
---|
| 929 | #: root/templates/ballot/signed.tt:5 |
---|
| 930 | msgid "already participated in this poll the %1" |
---|
| 931 | msgstr "%1 Ìzerindeki ankete katılmıŠbulunuyorsunuz" |
---|
| 932 | |
---|
| 933 | #: root/templates/admin/validate.tt:21 |
---|
| 934 | msgid "ballot containing:" |
---|
| 935 | msgstr "Oy pusulası içeriÄi:" |
---|
| 936 | |
---|
| 937 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 |
---|
| 938 | msgid "ballots" |
---|
| 939 | msgstr "oy pusulaları" |
---|
| 940 | |
---|
| 941 | #: root/templates/admin/validate.tt:34 |
---|
| 942 | msgid "ballots found" |
---|
| 943 | msgstr "oy pusulaları bulundu" |
---|
| 944 | |
---|
| 945 | #: root/templates/admin/date.tt:120 root/templates/admin/date.tt:130 |
---|
| 946 | msgid "calendar" |
---|
| 947 | msgstr "takvim" |
---|
| 948 | |
---|
| 949 | #: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15 |
---|
| 950 | msgid "choice" |
---|
| 951 | msgstr "seçim" |
---|
| 952 | |
---|
| 953 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:56 |
---|
| 954 | msgid "comment" |
---|
| 955 | msgstr "yorum" |
---|
| 956 | |
---|
| 957 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:52 |
---|
| 958 | msgid "date (=> view as)" |
---|
| 959 | msgstr "tarih (=> olarak göster)" |
---|
| 960 | |
---|
| 961 | #: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:126 |
---|
| 962 | msgid "date:" |
---|
| 963 | msgstr "tarih" |
---|
| 964 | |
---|
| 965 | #: root/templates/admin/voters.tt:71 |
---|
| 966 | msgid "delete" |
---|
| 967 | msgstr "sil" |
---|
| 968 | |
---|
| 969 | #: root/templates/admin/delete_ballot_confirm.tt:9 |
---|
| 970 | msgid "delete ballot" |
---|
| 971 | msgstr "oy pusulasını sil" |
---|
| 972 | |
---|
| 973 | #. (poll.info("elected_count")) |
---|
| 974 | #: root/templates/includes/poll.tt:15 root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:6 |
---|
| 975 | msgid "for %1 elected" |
---|
| 976 | msgstr "%1 için seçildi" |
---|
| 977 | |
---|
| 978 | #: root/templates/importv/csv.tt:1 |
---|
| 979 | msgid "format:" |
---|
| 980 | msgstr "biçim:" |
---|
| 981 | |
---|
| 982 | #: root/templates/includes/signing_list.tt:23 |
---|
| 983 | msgid "has voted" |
---|
| 984 | msgstr "oy verdi" |
---|
| 985 | |
---|
| 986 | #: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 root/templates/ballot/signed.tt:7 |
---|
| 987 | msgid "here" |
---|
| 988 | msgstr "giriÅ yapmıÅ" |
---|
| 989 | |
---|
| 990 | #: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:12 |
---|
| 991 | msgid "if you want to vote for more than one person" |
---|
| 992 | msgstr "bir kiÅiden daha fazlasına oy vermek istiyorsanız" |
---|
| 993 | |
---|
| 994 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:33 |
---|
| 995 | msgid "import..." |
---|
| 996 | msgstr "içe aktar..." |
---|
| 997 | |
---|
| 998 | #: root/templates/admin/validate.tt:77 |
---|
| 999 | msgid "input value" |
---|
| 1000 | msgstr "girdi deÄeri" |
---|
| 1001 | |
---|
| 1002 | #: root/templates/admin/validate.tt:16 root/templates/includes/poll_results.tt:78 |
---|
| 1003 | msgid "invalid" |
---|
| 1004 | msgstr "geçersiz" |
---|
| 1005 | |
---|
| 1006 | #: root/templates/admin/validate.tt:56 |
---|
| 1007 | msgid "is valid" |
---|
| 1008 | msgstr "geçerli" |
---|
| 1009 | |
---|
| 1010 | #: root/templates/admin/validate.tt:58 |
---|
| 1011 | msgid "isn't valid" |
---|
| 1012 | msgstr "geçersiz" |
---|
| 1013 | |
---|
| 1014 | #: root/templates/admin/validate.tt:10 |
---|
| 1015 | msgid "list ballots:" |
---|
| 1016 | msgstr "oy pusulalarını listele" |
---|
| 1017 | |
---|
| 1018 | #: root/templates/admin/validate.tt:75 |
---|
| 1019 | msgid "map ballot value" |
---|
| 1020 | msgstr "oy pusula deÄerini planla" |
---|
| 1021 | |
---|
| 1022 | #: root/templates/admin/validate.tt:77 |
---|
| 1023 | msgid "must be seen as" |
---|
| 1024 | msgstr "olarak görÌnmeli" |
---|
| 1025 | |
---|
| 1026 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:80 |
---|
| 1027 | msgid "must be validated" |
---|
| 1028 | msgstr "onaylanmalı" |
---|
| 1029 | |
---|
| 1030 | #: root/templates/admin/validate.tt:14 |
---|
| 1031 | msgid "need validation" |
---|
| 1032 | msgstr "onay gerektiriyor" |
---|
| 1033 | |
---|
| 1034 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:54 |
---|
| 1035 | msgid "not from list" |
---|
| 1036 | msgstr "listeden deÄil" |
---|
| 1037 | |
---|
| 1038 | #: root/templates/includes/poll_results.tt:51 |
---|
| 1039 | msgid "number" |
---|
| 1040 | msgstr "adet" |
---|
| 1041 | |
---|
| 1042 | #: root/templates/admin/voters.tt:64 |
---|
| 1043 | msgid "password sent" |
---|
| 1044 | msgstr "parola gönderildi" |
---|
| 1045 | |
---|
| 1046 | #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:99 |
---|
| 1047 | msgid "possible choices" |
---|
| 1048 | msgstr "muhtemel tercihler" |
---|
| 1049 | |
---|
| 1050 | #: root/templates/admin/validate.tt:105 |
---|
| 1051 | msgid "publish results" |
---|
| 1052 | msgstr "sonuçları yayınla" |
---|
| 1053 | |
---|
| 1054 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:26 |
---|
| 1055 | msgid "running" |
---|
| 1056 | msgstr "devam ediyor" |
---|
| 1057 | |
---|
| 1058 | #: root/templates/admin/votersimport.tt:20 |
---|
| 1059 | msgid "select" |
---|
| 1060 | msgstr "seç" |
---|
| 1061 | |
---|
| 1062 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:27 |
---|
| 1063 | msgid "terminated" |
---|
| 1064 | msgstr "sona eren" |
---|
| 1065 | |
---|
| 1066 | #: root/templates/admin/date.tt:123 root/templates/admin/date.tt:133 |
---|
| 1067 | msgid "time:" |
---|
| 1068 | msgstr "zaman:" |
---|
| 1069 | |
---|
| 1070 | #: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:19 |
---|
| 1071 | msgid "to" |
---|
| 1072 | msgstr "Åu kiÅiye" |
---|
| 1073 | |
---|
| 1074 | #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:25 |
---|
| 1075 | msgid "to come" |
---|
| 1076 | msgstr "özet" |
---|
| 1077 | |
---|
| 1078 | #: root/templates/admin/validate.tt:18 |
---|
| 1079 | msgid "valid" |
---|
| 1080 | msgstr "geçerli" |
---|
| 1081 | |
---|
| 1082 | #: root/templates/includes/poll_running.tt:5 |
---|
| 1083 | msgid "vote here" |
---|
| 1084 | msgstr "buraya oy ver" |
---|
| 1085 | |
---|
| 1086 | #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 |
---|
| 1087 | msgid "voters list" |
---|
| 1088 | msgstr "seçmen listesi" |
---|
| 1089 | |
---|
| 1090 | #: root/templates/ballot/done.tt:9 |
---|
| 1091 | msgid "your ballot id is:" |
---|
| 1092 | msgstr "oy pusulası id'niz" |
---|
| 1093 | |
---|