Changeset 383
- Timestamp:
- 10/06/10 15:25:08 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po
r381 r383 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 04:24+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 15:24+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n" 12 12 "Language-Team: French <mageia-i18n@mageia.org>\n" … … 41 41 42 42 #: root/templates/ballot/done.tt:21 43 #, fuzzy44 43 msgid "A summary mail have been sent" 45 msgstr "Un mail a été envoyé à %1"44 msgstr "Un mail de résumé a été envoyé" 46 45 47 46 #: root/mail/voting_passwd.tt:18 … … 57 56 msgstr "Accéder à l'administration du vote :" 58 57 59 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12 58 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 59 #: root/templates/admin/voters.tt:12 60 60 #: root/templates/admin/voters.tt:25 61 61 msgid "Add" … … 66 66 msgstr "Ajouter un choix" 67 67 68 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 69 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 68 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 69 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 70 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 71 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 70 72 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:325 71 73 msgid "Administration" … … 110 112 msgstr "Août" 111 113 112 #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:66 root/templates/includes/admin_menu.tt:7 114 #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:66 115 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:7 113 116 msgid "Ballot" 114 117 msgstr "Bulletins" … … 122 125 msgstr "Liste des bulletins :" 123 126 124 #: root/templates/includes/poll.tt:22 root/templates/includes/poll.tt:32 127 #: root/templates/includes/poll.tt:22 128 #: root/templates/includes/poll.tt:32 125 129 msgid "Ballots:" 126 130 msgstr "Bulletins :" … … 141 145 #: root/templates/errors/mail.tt:1 142 146 msgid "Cannot send email:" 143 msgstr " "147 msgstr "Ne peut pas envoyer de mail :" 144 148 145 149 #: root/templates/admin/date.tt:54 … … 157 161 #: root/templates/ballot/done.tt:23 158 162 msgid "Could not send the summary mail:" 159 msgstr "" 160 161 #: root/templates/includes/header.tt:31 root/templates/newpoll/index.tt:3 163 msgstr "Le mail de résumé n'a pas pu être envoyé :" 164 165 #: root/templates/includes/header.tt:31 166 #: root/templates/newpoll/index.tt:3 162 167 msgid "Create a new poll" 163 168 msgstr "Créer un nouveau vote" … … 195 200 msgstr "Déchiffrer les bulletins" 196 201 197 #: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/includes/admin_menu.tt:19 202 #: root/templates/admin/delete.tt:28 203 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 198 204 msgid "Delete" 199 205 msgstr "Effacer" … … 358 364 #: root/mail/voting_passwd.tt:16 359 365 msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again." 360 msgstr "" 361 "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 366 msgstr "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 362 367 363 368 #: root/templates/admin/votersimport.tt:16 … … 398 403 msgstr "Mars" 399 404 400 #: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 405 #: root/templates/admin/date.tt:21 406 #: root/templates/admin/date.tt:35 401 407 msgid "May" 402 408 msgstr "Mai" … … 540 546 msgstr "Veuillez vous authentifier pour participer à ce vote" 541 547 542 #: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 548 #: root/templates/ballot/done.tt:25 549 #: root/templates/errors/mail.tt:3 543 550 msgid "Please contact your system administrator" 544 msgstr " "551 msgstr "Merci de contacter votre administrateur systÚme " 545 552 546 553 #: root/templates/admin/delete_ballot_confirm.tt:6 … … 577 584 msgstr "Début du vote" 578 585 579 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 586 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 587 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 580 588 msgid "Poll request reminder" 581 589 msgstr "Rappel de demande de vote" … … 593 601 msgstr "Prévisualisation du bulletin" 594 602 595 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 603 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 604 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 596 605 #: root/mail/voting_passwd.tt:30 597 606 msgid "Regards" … … 610 619 msgstr "Les résultats n'ont pas été encore publiés" 611 620 612 #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 621 #: root/templates/ballot/done.tt:16 622 #: root/templates/ballot/signed.tt:6 613 623 msgid "Results will be available" 614 624 msgstr "Les résultats seront disponibles" … … 644 654 645 655 #: root/templates/admin/voters.tt:32 646 #, fuzzy647 656 msgid "Send password" 648 msgstr " envoyer les motsde passe"657 msgstr "Envoyer le mot de passe" 649 658 650 659 #: root/templates/admin/voters.tt:28 … … 688 697 msgstr "Le début du vote doit être dans le futur" 689 698 690 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 699 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 700 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 691 701 msgid "The vote finish before starting" 692 702 msgstr "Le vote finit avant de commencer" … … 726 736 msgstr "" 727 737 "En effaçant les bulletins, vous effacez les données sensibles du vote, les\n" 728 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus " 729 "être\n" 730 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne " 731 "mesure\n" 738 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus être\n" 739 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne mesure\n" 732 740 "de contrÃŽler le contenu de l'urne." 733 741 … … 849 857 msgstr "Vous avez déjà participé au vote :" 850 858 851 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 859 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 860 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 852 861 msgid "You must define a start and a end date" 853 862 msgstr "Vous devez définir une date de début et une de fin" … … 923 932 924 933 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 925 #, fuzzy926 934 msgid "ballots" 927 msgstr " Bulletins :"935 msgstr "bulletins" 928 936 929 937 #: root/templates/admin/validate.tt:34 … … 947 955 msgstr "date ( => voir comme )" 948 956 949 #: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:125 957 #: root/templates/admin/date.tt:116 958 #: root/templates/admin/date.tt:125 950 959 msgid "date:" 951 960 msgstr "date:" 952 961 953 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/voters.tt:69 962 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 963 #: root/templates/admin/voters.tt:69 954 964 msgid "delete" 955 965 msgstr "effacer" … … 988 998 msgstr "a voté" 989 999 990 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 1000 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 1001 #: root/templates/ballot/done.tt:17 991 1002 #: root/templates/ballot/signed.tt:7 992 1003 msgid "here" … … 1082 1093 msgstr "terminé" 1083 1094 1084 #: root/templates/admin/date.tt:122 root/templates/admin/date.tt:131 1095 #: root/templates/admin/date.tt:122 1096 #: root/templates/admin/date.tt:131 1085 1097 msgid "time:" 1086 1098 msgstr "heure :" 1087 1099 1088 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:19 1100 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 1101 #: root/templates/includes/poll.tt:19 1089 1102 msgid "to" 1090 1103 msgstr "vers"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.