Ignore:
Timestamp:
10/02/10 01:35:17 (14 years ago)
Author:
nanardon
Message:
  • more translations
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po

    r319 r321  
    1111"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    1212"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 
     13"Language: \n" 
    1314"MIME-Version: 1.0\n" 
    1415"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 
     
    1819msgid "\"S\", \"M\", \"T\", \"W\", \"T\", \"F\", \"S\"" 
    1920msgstr "\"D\", \"L\", \"M\", \"M\", \"J\", \"V\", \"S\"" 
     21 
     22#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:16 
     23msgid "%" 
     24msgstr "" 
    2025 
    2126#. (poll.list_ballot_need_dec.size) 
     
    4651msgstr "" 
    4752"Un mail a été envoyé à %1, suivez la procédure pour finir\n" 
    48 "la création du sondage" 
     53"la création du vote" 
     54 
     55#: root/mail/voting_passwd.tt:18 
     56#, fuzzy 
     57msgid "About this poll" 
     58msgstr "Effacer ce vote" 
     59 
     60#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:10 
     61msgid "Absolute Majority" 
     62msgstr "" 
    4963 
    5064#: root/templates/admin/login.tt:6 
     
    5266msgstr "Accéder à l'administration du vote:" 
    5367 
    54 #: root/templates/admin/ballot.tt:53 root/templates/admin/voters.tt:12 
     68#: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12 
    5569#: root/templates/admin/voters.tt:25 
    5670msgid "Add" 
    5771msgstr "Ajouter" 
    5872 
    59 #: root/templates/admin/ballot.tt:51 
     73#: root/templates/admin/ballot.tt:24 
    6074msgid "Add a choice" 
    6175msgstr "Ajouter un choix" 
     
    6983msgstr "Avril" 
    7084 
     85#: root/mail/voting_passwd.tt:7 
     86msgid "At URL" 
     87msgstr "A l'URL" 
     88 
    7189#: root/templates/admin/date.tt:38 
    7290msgid "Aug" 
     
    95113msgstr "bulletins contenant:" 
    96114 
     115#: root/templates/importv/ldap.tt:2 
     116msgid "Base DN:" 
     117msgstr "" 
     118 
    97119#: root/templates/admin/votersimport.tt:13 
    98120#: root/templates/admin/votersimport.tt:14 
     
    112134msgstr "Confirmez votre vote" 
    113135 
    114 #: root/templates/includes/header.tt:40 root/templates/newpoll/index.tt:3 
     136#: root/templates/includes/header.tt:36 root/templates/newpoll/index.tt:3 
    115137msgid "Create a new poll" 
    116138msgstr "Créer un nouveau vote" 
     
    160182msgstr "Détruire" 
    161183 
     184#: root/templates/importv/ldap.tt:9 
     185msgid "Display Name attributes:" 
     186msgstr "" 
     187 
    162188#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:43 
    163189msgid "Do not crypt ballot" 
     
    181207msgstr "" 
    182208 
    183 #: root/templates/includes/ballot_form.tt:59 
     209#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:11 
     210#, fuzzy 
     211msgid "Elected" 
     212msgstr "Effacer" 
     213 
     214#: root/templates/includes/ballot_form.tt:22 
    184215msgid "Empty ballot" 
    185216msgstr "Bulletin vide" 
     
    221252msgstr "Février" 
    222253 
    223 #: root/templates/includes/ballot_form.tt:49 
     254#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:39 
    224255msgid "Free choice" 
    225256msgstr "Choix libre" 
     
    229260msgstr "Vendredi" 
    230261 
    231 #: root/templates/includes/ballot_form.tt:28 
     262#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:19 
    232263msgid "From voting list" 
    233264msgstr "Depuis la liste des votants" 
     
    278309msgstr "Juin" 
    279310 
     311#: root/mail/voting_passwd.tt:16 
     312msgid "Keep this information preciously, they won't be retransmit again." 
     313msgstr "Conservez ces information précieusement, elles ne seront pas retransmise" 
     314 
    280315#: root/templates/admin/votersimport.tt:16 
    281316#: root/templates/admin/votersimport.tt:17 
     
    283318msgstr "" 
    284319 
     320#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:9 
     321msgid "Legend:" 
     322msgstr "" 
     323 
     324#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15 
     325msgid "Line n°" 
     326msgstr "" 
     327 
     328#: root/templates/importv/ldap.tt:7 
     329msgid "Mail attributes:" 
     330msgstr "" 
     331 
    285332#: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:9 
    286333msgid "Mail include ballot id" 
    287334msgstr "Le mail inclus l'id des bulletins" 
     335 
     336#: root/templates/admin/voters.tt:30 
     337msgid "Mail language" 
     338msgstr "" 
    288339 
    289340#: root/templates/admin/voters.tt:11 root/templates/ballot/login.tt:13 
     
    320371msgstr "Nom:" 
    321372 
    322 #: root/templates/admin/ballot.tt:38 
     373#: root/templates/admin/ballot.tt:11 
    323374msgid "No choice are configured" 
    324375msgstr "Aucun choix n'est configuré" 
    325376 
    326 #: root/templates/admin/voters.tt:39 
     377#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:42 
     378#, fuzzy 
     379msgid "No results" 
     380msgstr "RÚglement:" 
     381 
     382#: root/templates/admin/voters.tt:40 
    327383msgid "No subscribed voter" 
    328384msgstr "Pas de votants inscrits" 
     
    332388msgstr "Pas de requête trouvée" 
    333389 
    334 #: root/templates/includes/ballot_form.tt:42 
     390#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:33 
    335391msgid "No voter to show" 
    336392msgstr "Pas de votants" 
     393 
     394#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:12 
     395#, fuzzy 
     396msgid "Not elected" 
     397msgstr "pour %1 à élire" 
    337398 
    338399#: root/templates/admin/date.tt:41 
     
    358419msgstr "Nombre de personnes à élire" 
    359420 
    360 #: root/templates/admin/ballot.tt:22 
     421#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:18 
    361422msgid "Number of free input fields:" 
    362423msgstr "Nombre de champ de saisie libre:" 
     
    367428msgstr "Nombre de personnes à élire" 
    368429 
    369 #: root/templates/admin/ballot.tt:15 
     430#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:11 
    370431msgid "Number of people to elect" 
    371432msgstr "Nombre de personnes à élire" 
    372433 
    373 #: root/templates/admin/ballot.tt:27 
     434#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:23 
    374435msgid "Number of people to elect, taken from voting list" 
    375436msgstr "Nombre de personnes à élire depuis la liste électorale" 
    376437 
    377 #: root/templates/admin/ballot.tt:10 
     438#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:6 
    378439msgid "Number of possible choice:" 
     440msgstr "Nombre de choix possibles:" 
     441 
     442#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15 
     443#, fuzzy 
     444msgid "Number of voice" 
    379445msgstr "Nombre de choix possibles:" 
    380446 
     
    448514msgstr "Début du vote:" 
    449515 
    450 #: root/templates/admin/ballot.tt:58 
     516#: root/templates/admin/ballot.tt:31 
    451517msgid "Preview of ballot" 
    452518msgstr "Prévisualisation du bulletin" 
     519 
     520#: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/voting_passwd.tt:30 
     521msgid "Regards" 
     522msgstr "Cordialement" 
    453523 
    454524#: root/templates/includes/poll_results.tt:90 
     
    460530msgstr "Les résultats seront disponibles" 
    461531 
     532#: root/mail/ballot_confirm.tt:13 
     533#, fuzzy 
     534msgid "Results will be availlable here" 
     535msgstr "Les résultats seront disponibles" 
     536 
    462537#: root/templates/includes/poll_results.tt:15 
    463538#, fuzzy 
     
    472547msgid "Saturday" 
    473548msgstr "Samedi" 
     549 
     550#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:7 
     551msgid "Score:" 
     552msgstr "Score:" 
     553 
     554#: root/mail/poll_request.tt:11 
     555msgid "See you soon !" 
     556msgstr "A bientot !" 
    474557 
    475558#: root/templates/admin/voters.tt:28 
     
    547630msgstr "Jeudi" 
    548631 
     632#: root/mail/poll_request.tt:8 
     633msgid "To validate the request please go to" 
     634msgstr "Pour valider la requête aller ici" 
     635 
    549636#: root/templates/admin/date.tt:56 
    550637msgid "Today" 
     
    555642msgstr "Mardi" 
    556643 
     644#: root/templates/importv/ldap.tt:5 
     645msgid "UID attributes:" 
     646msgstr "" 
     647 
     648#: root/templates/importv/ldap.tt:1 
     649msgid "Uri:" 
     650msgstr "" 
     651 
    557652#: root/templates/admin/votersimport.tt:47 
    558653msgid "Use external authentication" 
     
    567662msgstr "Valider" 
    568663 
    569 #: root/templates/includes/ballot_form.tt:55 
     664#: root/templates/includes/ballot_form.tt:18 
    570665#, fuzzy 
    571666msgid "Vote" 
     
    585680msgstr "SystÚme de vote en ligne" 
    586681 
    587 #: root/templates/includes/header.tt:39 
     682#: root/templates/includes/header.tt:35 
    588683msgid "Welcome" 
    589684msgstr "Accueil" 
     
    610705"(indépendement du bulletin)" 
    611706 
     707#: root/mail/voting_passwd.tt:2 
     708#, fuzzy 
     709msgid "You are invited to participate to this poll" 
     710msgstr "Vous êtes invité à participer à ce vote" 
     711 
     712#: root/mail/poll_request.tt:1 
     713msgid "You asked the creation of a new poll" 
     714msgstr "Vous avez demandé la création d'un nouveau vote" 
     715 
    612716#: root/templates/includes/poll_running.tt:4 
    613717msgid "You can" 
     
    622726msgstr "Vous pouvez saisir le code de la requête ici" 
    623727 
     728#: root/mail/ballot_confirm.tt:2 
     729#, fuzzy 
     730msgid "You just particiapted to the poll:" 
     731msgstr "a déjà participé au vote le %1" 
     732 
    624733#: root/templates/ballot/done.tt:7 
    625734msgid "You just submitted your ballot" 
     
    630739msgstr "Vous n'avez pas de vote" 
    631740 
     741#: root/mail/voting_passwd.tt:12 
     742msgid "You will be able to submit your choice between" 
     743msgstr "" 
     744 
     745#: root/mail/ballot_confirm.tt:9 
     746msgid "Your ballot is identified by ID" 
     747msgstr "Votre bulletin a l'identifiant:" 
     748 
     749#: root/mail/voting_passwd.tt:8 
     750#, fuzzy 
     751msgid "Your login is" 
     752msgstr "L'identifiant de vote bulletin est:" 
     753 
    632754#: root/templates/newpoll/index.tt:9 
    633755msgid "Your mail:" 
    634756msgstr "Votre mail:" 
    635757 
    636 #: root/templates/includes/header.tt:43 
     758#: root/mail/voting_passwd.tt:9 
     759#, fuzzy 
     760msgid "Your password is" 
     761msgstr "Votre mot de passe est" 
     762 
     763#: root/templates/includes/header.tt:39 
    637764msgid "Your poll:" 
    638765msgstr "Votre vote:" 
     766 
     767#: root/mail/poll_request.tt:4 
     768msgid "Your request ID is" 
     769msgstr "L'identifiant de votre requête est" 
    639770 
    640771#: root/templates/ballot/default.tt:42 
     
    659790msgstr "a déjà participé au vote le %1" 
    660791 
     792#: root/mail/voting_passwd.tt:13 
     793#, fuzzy 
     794msgid "and" 
     795msgstr "Jan" 
     796 
    661797#: root/templates/admin/validate.tt:19 
    662798msgid "ballot containing:" 
    663799msgstr "bulletins contenant:" 
    664800 
     801#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15 
     802#, fuzzy 
     803msgid "choice" 
     804msgstr "Choix libre" 
     805 
    665806#: root/templates/includes/poll_results.tt:54 
    666807msgid "comment" 
     
    679820msgstr "date:" 
    680821 
    681 #: root/templates/admin/ballot.tt:45 root/templates/admin/voters.tt:64 
     822#: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/voters.tt:65 
    682823msgid "delete" 
    683824msgstr "effacer" 
     
    706847msgstr "ici" 
    707848 
    708 #: root/templates/admin/ballot.tt:16 
     849#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:12 
    709850msgid "if different of number of choice" 
    710851msgstr "si différent du nombre de choix" 
     
    763904#, fuzzy 
    764905msgid "number" 
    765 msgstr "Nombre" 
    766  
    767 #: root/templates/admin/voters.tt:59 
     906msgstr "nombre" 
     907 
     908#: root/templates/admin/voters.tt:60 
    768909msgid "password sent" 
    769910msgstr "mot de passe envoyé" 
     
    771912#: root/templates/admin/validate.tt:74 
    772913msgid "publish results" 
    773 msgstr "" 
    774  
    775 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:26 
    776 msgid "running" 
    777 msgstr "" 
    778  
    779 #: root/templates/admin/ballot.tt:32 
     914msgstr "publier les résultats" 
     915 
     916#: root/templates/includes/ballot_settings.tt:10 
    780917msgid "save" 
    781918msgstr "enregistrer" 
     
    783920#: root/templates/admin/votersimport.tt:33 
    784921msgid "search..." 
    785 msgstr "" 
     922msgstr "chercher..." 
    786923 
    787924#: root/templates/admin/votersimport.tt:20 
     
    790927msgstr "Effacer" 
    791928 
    792 #: root/templates/admin/voters.tt:30 
     929#: root/templates/admin/voters.tt:31 
    793930msgid "send password" 
    794931msgstr "envoyer les mots de passe" 
     
    798935msgstr "émargement" 
    799936 
    800 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:27 
    801 msgid "terminated" 
    802 msgstr "" 
    803  
    804937#: root/templates/admin/date.tt:122 root/templates/admin/date.tt:131 
    805938msgid "time:" 
    806939msgstr "heure:" 
    807940 
    808 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:25 
    809 msgid "to come" 
    810 msgstr "" 
    811  
    812941#: root/templates/admin/validate.tt:16 
    813942msgid "valid" 
     
    826955msgstr "L'identifiant de vote bulletin est:" 
    827956 
     957#~ msgid "to come" 
     958#~ msgstr "à venir" 
     959 
    828960#, fuzzy 
    829961#~ msgid "Ballot Number" 
     
    831963 
    832964#, fuzzy 
    833 #~ msgid "Elected" 
    834 #~ msgstr "Effacer" 
    835  
    836 #, fuzzy 
    837 #~ msgid "Number of voice" 
    838 #~ msgstr "Nombre de choix possibles:" 
    839  
    840 #, fuzzy 
    841965#~ msgid "Number of voices" 
    842966#~ msgstr "Nombre de choix possibles:" 
    843967 
    844 #, fuzzy 
    845 #~ msgid "choice" 
    846 #~ msgstr "Choix libre" 
    847  
    848968#~ msgid "From a csv file" 
    849969#~ msgstr "Depuis un fichier CSV" 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.