Changeset 391
- Timestamp:
- 10/06/10 19:22:54 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po
r389 r391 8 8 "Project-Id-Version: \n" 9 9 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 10 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 1 6:40+0100\n"10 "PO-Revision-Date: 2010-10-06 19:21+0100\n" 11 11 "Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n" 12 12 "Language-Team: French <mageia-i18n@mageia.org>\n" … … 56 56 msgstr "Accéder à l'administration du vote :" 57 57 58 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12 58 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 59 #: root/templates/admin/voters.tt:12 59 60 #: root/templates/admin/voters.tt:25 60 61 msgid "Add" … … 74 75 msgstr "administrer" 75 76 76 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 77 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 77 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 78 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233 79 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 80 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298 78 81 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:325 79 82 msgid "Administration" … … 118 121 msgstr "Août" 119 122 120 #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:66 root/templates/includes/admin_menu.tt:7 123 #: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:66 124 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:7 121 125 msgid "Ballot" 122 126 msgstr "Bulletins" … … 130 134 msgstr "Liste des bulletins :" 131 135 132 #: root/templates/includes/poll.tt:22 root/templates/includes/poll.tt:32 136 #: root/templates/includes/poll.tt:22 137 #: root/templates/includes/poll.tt:32 133 138 msgid "Ballots:" 134 139 msgstr "Bulletins :" … … 167 172 msgstr "Le mail de résumé n'a pas pu être envoyé :" 168 173 169 #: root/templates/includes/header.tt:31 root/templates/newpoll/index.tt:3 174 #: root/templates/includes/header.tt:31 175 #: root/templates/newpoll/index.tt:3 170 176 msgid "Create a new poll" 171 177 msgstr "Créer un nouveau vote" … … 203 209 msgstr "Déchiffrer les bulletins" 204 210 205 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:28 211 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 212 #: root/templates/admin/delete.tt:28 206 213 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 207 214 msgid "Delete" … … 379 386 #: root/mail/voting_passwd.tt:16 380 387 msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again." 381 msgstr "" 382 "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 388 msgstr "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 383 389 384 390 #: root/templates/admin/votersimport.tt:16 … … 419 425 msgstr "Mars" 420 426 421 #: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 427 #: root/templates/admin/date.tt:21 428 #: root/templates/admin/date.tt:35 422 429 msgid "May" 423 430 msgstr "Mai" … … 561 568 msgstr "Veuillez vous authentifier pour participer à ce vote" 562 569 563 #: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 570 #: root/templates/ballot/done.tt:25 571 #: root/templates/errors/mail.tt:3 564 572 msgid "Please contact your system administrator" 565 573 msgstr "Merci de contacter votre administrateur systÚme " … … 598 606 msgstr "Début du vote" 599 607 600 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 608 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 609 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:52 601 610 msgid "Poll request reminder" 602 611 msgstr "Rappel de demande de vote" … … 614 623 msgstr "Prévisualisation du bulletin" 615 624 616 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 625 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 626 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 617 627 #: root/mail/voting_passwd.tt:30 618 628 msgid "Regards" … … 631 641 msgstr "Les résultats n'ont pas été encore publiés" 632 642 633 #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 643 #: root/templates/ballot/done.tt:16 644 #: root/templates/ballot/signed.tt:6 634 645 msgid "Results will be available" 635 646 msgstr "Les résultats seront disponibles" … … 709 720 msgstr "Le début du vote doit être dans le futur" 710 721 711 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 722 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 723 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 712 724 msgid "The vote finish before starting" 713 725 msgstr "Le vote finit avant de commencer" … … 747 759 msgstr "" 748 760 "En effaçant les bulletins, vous effacez les données sensibles du vote, les\n" 749 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus " 750 "être\n" 751 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne " 752 "mesure\n" 761 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus être\n" 762 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne mesure\n" 753 763 "de contrÃŽler le contenu de l'urne." 754 764 … … 803 813 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:9 804 814 msgid "Voters" 805 msgstr "Votant "815 msgstr "Votants" 806 816 807 817 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:220 … … 870 880 msgstr "Vous avez déjà participé au vote :" 871 881 872 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 882 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 883 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 873 884 msgid "You must define a start and a end date" 874 885 msgstr "Vous devez définir une date de début et une de fin" … … 963 974 msgstr "date ( => voir comme )" 964 975 965 #: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:125 976 #: root/templates/admin/date.tt:116 977 #: root/templates/admin/date.tt:125 966 978 msgid "date:" 967 979 msgstr "date:" … … 996 1008 msgstr "a voté" 997 1009 998 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 1010 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 1011 #: root/templates/ballot/done.tt:17 999 1012 #: root/templates/ballot/signed.tt:7 1000 1013 msgid "here" … … 1086 1099 msgstr "terminé" 1087 1100 1088 #: root/templates/admin/date.tt:122 root/templates/admin/date.tt:131 1101 #: root/templates/admin/date.tt:122 1102 #: root/templates/admin/date.tt:131 1089 1103 msgid "time:" 1090 1104 msgstr "heure :" 1091 1105 1092 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:19 1106 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 1107 #: root/templates/includes/poll.tt:19 1093 1108 msgid "to" 1094 1109 msgstr "vers"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.