- Timestamp:
- 10/09/10 12:56:00 (14 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po
r447 r448 9 9 "Project-Id-Version: \n" 10 10 "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-10-0 7 14:24+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-10-09 12:55+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n" 13 13 "Language-Team: French <mageia-i18n@mageia.org>\n" … … 36 36 msgstr "%1 choix doivent être fait" 37 37 38 #, fuzzy39 38 msgid "%1 choice(s) has/have to be done" 40 39 msgstr "%1 choix doivent être fait" 41 40 42 #, fuzzy43 41 msgid "%1 possible choices" 44 42 msgstr "%1 choix possibles" … … 65 63 msgstr "Accéder à l'administration du vote :" 66 64 67 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:19 65 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 66 #: root/templates/admin/voters.tt:19 68 67 msgid "Add" 69 68 msgstr "Ajouter" … … 81 80 msgstr "Administrer" 82 81 83 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:181 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 84 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 82 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:181 83 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 84 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 85 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 85 86 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:320 86 87 msgid "Administration" … … 141 142 msgstr "Liste des bulletins :" 142 143 143 #: root/templates/includes/poll.tt:22 root/templates/includes/poll.tt:32 144 #: root/templates/includes/poll.tt:22 145 #: root/templates/includes/poll.tt:32 144 146 msgid "Ballots:" 145 147 msgstr "Bulletins :" … … 163 165 164 166 #: root/templates/includes/locale_select.tt:11 165 #, fuzzy166 167 msgid "Change language" 167 msgstr " Langue de l'email"168 msgstr "Changer de langue" 168 169 169 170 #: root/templates/admin/date.tt:54 … … 183 184 msgstr "Le mail de résumé n'a pas pu être envoyé :" 184 185 185 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt:28 186 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 187 #: root/templates/includes/header.tt:28 186 188 #: root/templates/newpoll/index.tt:3 187 189 msgid "Create a new poll" … … 216 218 msgstr "Déchiffrer les bulletins" 217 219 218 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 219 #: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:57 220 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 221 #: root/templates/admin/delete.tt:15 222 #: root/templates/admin/delete.tt:28 223 #: root/templates/admin/voters.tt:57 220 224 #: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 221 225 msgid "Delete" … … 393 397 #: root/mail/voting_passwd.tt:16 394 398 msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again." 395 msgstr "" 396 "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 399 msgstr "Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises" 397 400 398 401 #: root/templates/admin/votersimport.tt:16 … … 433 436 msgstr "Mars" 434 437 435 #: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 438 #: root/templates/admin/date.tt:21 439 #: root/templates/admin/date.tt:35 436 440 msgid "May" 437 441 msgstr "Mai" … … 579 583 msgstr "Veuillez vous authentifier pour participer à ce vote" 580 584 581 #: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 585 #: root/templates/ballot/done.tt:25 586 #: root/templates/errors/mail.tt:3 582 587 msgid "Please contact your system administrator" 583 588 msgstr "Merci de contacter votre administrateur systÚme " … … 616 621 msgstr "Ouverture du vote à partir de" 617 622 618 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:57 lib/Epoll/Controller/Root.pm:59 623 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:57 624 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:59 619 625 msgid "Poll request reminder" 620 626 msgstr "Rappel de demande de vote" … … 632 638 msgstr "Prévisualisation du bulletin" 633 639 634 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 640 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 641 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 635 642 #: root/mail/voting_passwd.tt:30 636 643 msgid "Regards" … … 649 656 msgstr "Les résultats n'ont pas été encore publiés" 650 657 651 #: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 658 #: root/templates/ballot/done.tt:16 659 #: root/templates/ballot/signed.tt:6 652 660 msgid "Results will be available" 653 661 msgstr "Les résultats seront disponibles" … … 731 739 msgstr "Le nombre de bulletins et de votants diffÚrent" 732 740 733 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:57 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 741 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:57 742 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 734 743 msgid "The poll finish before starting" 735 744 msgstr "Le vote finit avant de commencer" … … 747 756 msgstr "Ce vote s'arrête " 748 757 749 #: root/templates/ballot/closed.tt:8 root/templates/vote/default.tt:16 758 #: root/templates/ballot/closed.tt:8 759 #: root/templates/vote/default.tt:16 750 760 msgid "This poll is not yet open" 751 761 msgstr "Ce vote n'est pas encore ouvert" … … 769 779 msgstr "" 770 780 "En effaçant les bulletins, vous effacez les données sensibles du vote, les\n" 771 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus " 772 "être\n" 773 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne " 774 "mesure\n" 781 "résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus être\n" 782 "modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne mesure\n" 775 783 "de contrÃŽler le contenu de l'urne." 776 784 … … 893 901 msgstr "Vous avez déjà participé au vote :" 894 902 895 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:65 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 903 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:65 904 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 896 905 msgid "You must define a start and a end date" 897 906 msgstr "Vous devez définir une date de début et une de fin" … … 971 980 msgstr "bulletins trouvés" 972 981 973 #: root/templates/admin/date.tt:120 root/templates/admin/date.tt:130 982 #: root/templates/admin/date.tt:120 983 #: root/templates/admin/date.tt:130 974 984 msgid "calendar" 975 985 msgstr "calendrier" … … 987 997 msgstr "date ( => voir comme )" 988 998 989 #: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:126 999 #: root/templates/admin/date.tt:116 1000 #: root/templates/admin/date.tt:126 990 1001 msgid "date:" 991 1002 msgstr "date :" … … 1013 1024 msgstr "a voté" 1014 1025 1015 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 1026 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 1027 #: root/templates/ballot/done.tt:17 1016 1028 #: root/templates/ballot/signed.tt:7 1017 1029 msgid "here" … … 1095 1107 msgstr "terminé" 1096 1108 1097 #: root/templates/admin/date.tt:123 root/templates/admin/date.tt:133 1109 #: root/templates/admin/date.tt:123 1110 #: root/templates/admin/date.tt:133 1098 1111 msgid "time:" 1099 1112 msgstr "heure :" 1100 1113 1101 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:19 1114 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 1115 #: root/templates/includes/poll.tt:19 1102 1116 msgid "to" 1103 1117 msgstr "vers"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.