Ignore:
Timestamp:
05/19/11 10:10:43 (13 years ago)
Author:
nanardon
Message:
  • complete po list in Makefile
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/lib/Epoll/I18N/es.po

    r473 r476  
    5555msgstr "Acceso a la administración de la encuesta:" 
    5656 
    57 #: root/templates/admin/ballot.tt:26 
    58 #: root/templates/admin/voters.tt:19 
     57#: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:19 
    5958msgid "Add" 
    6059msgstr "Añadir" 
     
    7271msgstr "Administrar" 
    7372 
    74 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:181 
    75 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 
    76 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 
    77 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 
     73#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:181 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:228 
     74#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:278 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:293 
    7875#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:320 
    7976msgid "Administration" 
     
    134131msgstr "Listado de votos:" 
    135132 
    136 #: root/templates/includes/poll.tt:22 
    137 #: root/templates/includes/poll.tt:32 
     133#: root/templates/includes/poll.tt:23 root/templates/includes/poll.tt:33 
    138134msgid "Ballots:" 
    139135msgstr "Votos:" 
     
    156152msgstr "No se puede enviar un correo electrónico:" 
    157153 
    158 #: root/templates/includes/locale_select.tt:11 
     154#: root/templates/includes/locale_select_form.tt:4 
    159155msgid "Change language" 
    160156msgstr "Cambiar idioma" 
     
    176172msgstr "No se pudo enviar el resultado por correo:" 
    177173 
    178 #: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 
    179 #: root/templates/includes/header.tt:28 
     174#: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:27 root/templates/includes/header.tt:28 
    180175#: root/templates/newpoll/index.tt:3 
    181176msgid "Create a new poll" 
     
    210205msgstr "Desencriptar los votos" 
    211206 
    212 #: root/templates/admin/ballot.tt:18 
    213 #: root/templates/admin/delete.tt:15 
    214 #: root/templates/admin/delete.tt:28 
    215 #: root/templates/admin/voters.tt:57 
     207#: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/delete.tt:15 
     208#: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/admin/voters.tt:57 
    216209#: root/templates/includes/admin_menu.tt:19 
    217210msgid "Delete" 
     
    283276msgstr "Voto en blanco" 
    284277 
     278#: root/templates/includes/poll_results.tt:72 
     279#, fuzzy 
     280msgid "Empty ballots" 
     281msgstr "Voto en blanco" 
     282 
    285283#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:49 
    286284msgid "Encrypt poll" 
     
    309307#: root/templates/default.tt:13 
    310308msgid "Enter your email address to receive a list of your polls" 
    311 msgstr "Ingrese su dirección de correo electrónico para recibir un listado de sus encuestas" 
     309msgstr "" 
     310"Ingrese su dirección de correo electrónico para recibir un listado de sus " 
     311"encuestas" 
    312312 
    313313#: root/templates/ballot/default.tt:16 
     
    428428msgstr "Marzo" 
    429429 
    430 #: root/templates/admin/date.tt:21 
    431 #: root/templates/admin/date.tt:35 
     430#: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35 
    432431msgid "May" 
    433432msgstr "Mayo" 
     
    551550msgstr "Página que se generó al 1%" 
    552551 
    553 #: root/templates/includes/poll.tt:21 
     552#: root/templates/includes/poll.tt:22 
    554553msgid "Participated" 
    555554msgstr "Participad" 
     
    575574msgstr "Por favor, identifíquese para participar en esta encuesta" 
    576575 
    577 #: root/templates/ballot/done.tt:25 
    578 #: root/templates/errors/mail.tt:3 
     576#: root/templates/ballot/done.tt:25 root/templates/errors/mail.tt:3 
    579577msgid "Please contact your system administrator" 
    580578msgstr "Póngase en contacto con el administrador del sistema" 
     
    595593#: root/templates/admin/voters.tt:38 
    596594msgid "Poll date must be set before announcing poll to voters" 
    597 msgstr "La fecha de la encuesta se debe establecer antes de comunicársela a los votantes" 
     595msgstr "" 
     596"La fecha de la encuesta se debe establecer antes de comunicársela a los " 
     597"votantes" 
    598598 
    599599#: root/templates/admin/date.tt:125 
     
    609609msgstr "Nombre de la encuesta:" 
    610610 
    611 #: root/templates/includes/poll.tt:17 
     611#: root/templates/includes/poll.tt:18 
    612612msgid "Poll open from" 
    613613msgstr "La encuesta está abierta" 
    614614 
    615 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:57 
    616 #: lib/Epoll/Controller/Root.pm:59 
     615#: lib/Epoll/Controller/Root.pm:57 lib/Epoll/Controller/Root.pm:59 
    617616msgid "Poll request reminder" 
    618617msgstr "Recordatorio de petición de la encuesta" 
     
    630629msgstr "Vista previa a la votación" 
    631630 
    632 #: root/mail/ballot_confirm.tt:16 
    633 #: root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 
     631#: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33 
    634632#: root/mail/voting_passwd.tt:30 
    635633msgid "Regards" 
     
    648646msgstr "Los resultados no se publicaron todavía" 
    649647 
    650 #: root/templates/ballot/done.tt:16 
    651 #: root/templates/ballot/signed.tt:6 
     648#: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6 
    652649msgid "Results will be available" 
    653650msgstr "Los resultados estarán disponibles" 
     
    727724msgstr "Gracias" 
    728725 
    729 #: root/templates/includes/poll.tt:25 
     726#: root/templates/includes/poll.tt:26 
    730727msgid "The number of ballots doesn't match the number of voters" 
    731728msgstr "El número de votos no coincide con el número de votantes" 
    732729 
    733 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:57 
    734 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 
     730#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:57 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44 
    735731msgid "The poll finish before starting" 
    736732msgstr "La encuesta finaliza antes de empezar" 
     
    748744msgstr "Finaliza la encuesta" 
    749745 
    750 #: root/templates/ballot/closed.tt:8 
    751 #: root/templates/vote/default.tt:16 
     746#: root/templates/ballot/closed.tt:8 root/templates/vote/default.tt:16 
    752747msgid "This poll is not yet open" 
    753748msgstr "Esta encuesta aún no está abierta" 
     
    770765"computed. Note that voters won't be able to check their ballots anymore" 
    771766msgstr "" 
    772 "Esto va a eliminar los datos dudosos de la base de datos y los resultados finalmente\n" 
     767"Esto va a eliminar los datos dudosos de la base de datos y los resultados " 
     768"finalmente\n" 
    773769" se calcularán. Tenga en cuenta que los votantes no podrán ver más su voto" 
    774770 
     
    850846msgstr "Si, anule este voto" 
    851847 
    852 #. (c.session.mail, c.req.address) 
     848#. ([ c.session.mail, c.req.address ]) 
    853849#: root/templates/ballot/default.tt:5 
    854850msgid "" 
     
    891887msgstr "Ha participado en la encuesta:" 
    892888 
    893 #: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:65 
    894 #: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 
     889#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:65 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50 
    895890msgid "You must define a start and a end date" 
    896891msgstr "Debe de indicar una fecha de inicio y de finalización" 
     
    902897 
    903898#: root/mail/voting_passwd.tt:12 
     899msgid "You will be able to submit your vote from" 
     900msgstr "" 
     901 
    904902#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:4 
    905903msgid "You've asked for a reminder about the poll(s) you're participating in" 
    906 msgstr "Ha pedido que se le recuerde la encuesta (s)en la que está participando " 
     904msgstr "" 
     905"Ha pedido que se le recuerde la encuesta (s)en la que está participando " 
    907906 
    908907#: root/templates/ballot/done.tt:7 
     
    967966msgstr "papeletas que se encontraron" 
    968967 
    969 #: root/templates/admin/date.tt:120 
    970 #: root/templates/admin/date.tt:130 
     968#: root/templates/admin/date.tt:120 root/templates/admin/date.tt:130 
    971969msgid "calendar" 
    972970msgstr "calendario" 
     
    984982msgstr "fecha (=> ver como)" 
    985983 
    986 #: root/templates/admin/date.tt:116 
    987 #: root/templates/admin/date.tt:126 
     984#: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:126 
    988985msgid "date:" 
    989986msgstr "fecha:" 
     
    998995 
    999996#. (poll.info("elected_count")) 
    1000 #: root/templates/includes/poll.tt:15 
     997#: root/templates/includes/poll.tt:16 
    1001998#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:6 
    1002999msgid "for %1 elected" 
     
    10111008msgstr "ha votado" 
    10121009 
    1013 #: root/templates/ballot/closed.tt:11 
    1014 #: root/templates/ballot/done.tt:17 
     1010#: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17 
    10151011#: root/templates/ballot/signed.tt:7 
    10161012msgid "here" 
     
    10941090msgstr "finalizado" 
    10951091 
    1096 #: root/templates/admin/date.tt:123 
    1097 #: root/templates/admin/date.tt:133 
     1092#: root/templates/admin/date.tt:123 root/templates/admin/date.tt:133 
    10981093msgid "time:" 
    10991094msgstr "tiempo:" 
    11001095 
    1101 #: root/mail/voting_passwd.tt:13 
    1102 #: root/templates/includes/poll.tt:19 
     1096#: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:20 
    11031097msgid "to" 
    11041098msgstr "a" 
     
    11231117msgid "your ballot id is:" 
    11241118msgstr "su id de voto es:" 
    1125  
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.