Changeset 635 for trunk/docs


Ignore:
Timestamp:
03/27/14 16:11:49 (10 years ago)
Author:
pinsard
Message:

fix thanks to coding rules; typo

Location:
trunk/docs/docs_dev/source/guides
Files:
9 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/docs/docs_dev/source/guides/data_content.rst

    r634 r635  
    160160 
    161161exemple de terminologie : 
    162  - :file:`MOD15A2.A2000361.h16v07.005.2006349094018.hdf` 
    163  - :file:`MOD15A2.A2000361.h16v07.005.2006349094018.hdf.xml` 
     162 
     163- :file:`MOD15A2.A2000361.h16v07.005.2006349094018.hdf` 
     164- :file:`MOD15A2.A2000361.h16v07.005.2006349094018.hdf.xml` 
    164165 
    165166Derived files 
     
    303304This file contains Excel files : 
    304305 
    305  - Barkedji_pluviom_SP-2008.xls 
    306  - Barkédji_Morel.xls 
    307  - Barkédji_RR_1961-2000.xls 
    308  - CORUS_Ferlo.xls 
    309  - Coordionénes STATIONS_AGRY_Synop.XLS 
    310  - Données_Almamy_vallée-SEN.xls 
    311  - Ferlo_Pluvio-journaliÚre_1961-2000.xls 
    312  - Ferlo_Pluvio-journaliÚre_2001-2009.xls 
    313  - LYON_Adama-Sarr(Données).xls 
    314  - Ranérou.xls 
    315  - barkedji_pluviom_2003.xls 
    316  - barkedji_pluviom_2004.xls 
    317  - barkedji_pluviom_2005.xls 
    318  - barkedji_pluviom_2006.xls 
    319  - bar?kdji pluvio2009.xls 
    320  - ferlo_pluvio_journaliere_1933_2000.xls 
    321  - petite cÃŽte.xls 
     306- Barkedji_pluviom_SP-2008.xls 
     307- Barkédji_Morel.xls 
     308- Barkédji_RR_1961-2000.xls 
     309- CORUS_Ferlo.xls 
     310- Coordionénes STATIONS_AGRY_Synop.XLS 
     311- Données_Almamy_vallée-SEN.xls 
     312- Ferlo_Pluvio-journaliÚre_1961-2000.xls 
     313- Ferlo_Pluvio-journaliÚre_2001-2009.xls 
     314- LYON_Adama-Sarr(Données).xls 
     315- Ranérou.xls 
     316- barkedji_pluviom_2003.xls 
     317- barkedji_pluviom_2004.xls 
     318- barkedji_pluviom_2005.xls 
     319- barkedji_pluviom_2006.xls 
     320- bar?kdji pluvio2009.xls 
     321- ferlo_pluvio_journaliere_1933_2000.xls 
     322- petite cÃŽte.xls 
    322323 
    323324.. note:: 
     
    331332   in ASCII format using xls2csv. 
    332333 
    333  - Barkedji_pluviom_SP-2008.xls 
    334  
    335    les cumuls ne sont pas utiles dans les programmes du projets car  
    336    recalculables 
    337  
    338    pas de valeurs manquantes sur des cases ne correspondant pas à une date (ex : 20080931) 
    339  
    340  - ferlo_pluvio_journaliere_1933_2000.xls 
    341     xls2calc ne permet pas de récupérer le nom des feuilles 
    342  
    343     on les voit avec strings 
    344     gassane 
    345     ranerou 
    346     linguere 
    347     dahra 
    348     sagata 
    349     barkedji 
    350     velingara 
    351     thiel 
    352     Arbeitsbl 
    353  
    354    les années ne sont pas tjs sur la même colonne 
    355  
    356    il y a des valeurs manquantes -999 mais aussi des valeurs bizarres -555 
    357  
    358    les années ne sont pas typées "date" mais integer. 
    359  
    360  
    361 Une carte du réseau des pluviomÚtres du Sénégal est mis à diposition par 
     334- Barkedji_pluviom_SP-2008.xls 
     335 
     336  les cumuls ne sont pas utiles dans les programmes du projets car  
     337  recalculables 
     338 
     339  pas de valeurs manquantes sur des cases ne correspondant pas à une  
     340  date (ex : 20080931) 
     341 
     342- ferlo_pluvio_journaliere_1933_2000.xls 
     343  xls2calc ne permet pas de récupérer le nom des feuilles 
     344 
     345  on les voit avec strings 
     346  
     347  .. parsed-literal:: 
     348 
     349     gassane 
     350     ranerou 
     351     linguere 
     352     dahra 
     353     sagata 
     354     barkedji 
     355     velingara 
     356     thiel 
     357     Arbeitsbl 
     358 
     359  les années ne sont pas tjs sur la même colonne 
     360 
     361  il y a des valeurs manquantes -999 mais aussi des valeurs bizarres -555 
     362 
     363  les années ne sont pas typées "date" mais integer. 
     364 
     365Une carte du réseau des pluviomÚtres du Sénégal est mis à disposition par 
    362366l'agence nationale de la météorologie du Sénégal sout forme PNG :  
    363367http://www.meteo-senegal.net/images/png/pluvio.png. 
     
    371375They are csv files: 
    372376 
    373  - :file:` BarkÇdji_RR_1961-2000.csv` 
    374  - :file:`barkedji pluvio2009.csv` 
    375  - :file:`barkedji_pluie_2003.csv` 
    376  - :file:`barkedji_pluie_2004.csv` 
    377  - :file:`barkedji_pluie_2006.csv` 
    378  - :file:`barkedji_pluvio_2005.csv` 
    379  - :file:`pluvio_linguere_2001-2009.csv` 
    380  - :file:`pluvio_ranerou_2001-2009.csv` 
     377- :file:` BarkÇdji_RR_1961-2000.csv` 
     378- :file:`barkedji pluvio2009.csv` 
     379- :file:`barkedji_pluie_2003.csv` 
     380- :file:`barkedji_pluie_2004.csv` 
     381- :file:`barkedji_pluie_2006.csv` 
     382- :file:`barkedji_pluvio_2005.csv` 
     383- :file:`pluvio_linguere_2001-2009.csv` 
     384- :file:`pluvio_ranerou_2001-2009.csv` 
    381385 
    382386.. note:: 
     
    394398because of following problems: 
    395399 
    396  - heterogenous terminology (ex: barkedji_pluvio_2005.csv vs  
    397    barkedji_pluie_2006.csv) 
    398  - comma as digital separator 
    399  - different formalism for missing values : `xx`, `-999`, `-555`, `-`, empty  
    400    field 
    401  - no geolocation 
    402  - heterogenous headers (ex :  
    403 `"Jours","Juin","Juillet","Août","Septembre","Octobre","Novembre","cumul"`  
    404 vs `"jours","JUIN","JUILLET","AOUT","SEPT","OCT","cumuls","Décads"` 
    405  - multiple years in one file 
     400- heterogenous terminology (ex: barkedji_pluvio_2005.csv vs  
     401  barkedji_pluie_2006.csv) 
     402- comma as digital separator 
     403- different formalism for missing values : `xx`, `-999`, `-555`, `-`, empty  
     404  field 
     405- no geolocation 
     406- heterogenous headers (ex :  
     407  `"Jours","Juin","Juillet","Août","Septembre","Octobre","Novembre","cumul"`  
     408  vs `"jours","JUIN","JUILLET","AOUT","SEPT","OCT","cumuls","Décads"` 
     409- multiple years in one file 
    406410 
    407411Eventually following files are available in  
    408412:file:`/net/zeus/usr/zeus/incas/mousson/PRECIP/` : 
    409413 
    410  - :file:`barkedji_pluie_2003.csv` 
    411  - :file:`barkedji_pluie_2004.csv` 
    412  - :file:`barkedji_pluie_2005.csv` 
    413  - :file:`barkedji_pluie_2006.csv` 
    414  - :file:`barkedji pluie_2009.csv` 
    415  - :file:`pluvio_linguere_2002.csv` 
    416  - :file:`pluvio_linguere_2003.csv` 
    417  - :file:`pluvio_linguere_2004.csv` 
    418  - :file:`pluvio_linguere_2005.csv` 
    419  - :file:`pluvio_linguere_2006.csv` 
    420  - :file:`pluvio_linguere_2007.csv` 
    421  - :file:`pluvio_linguere_2008.csv` 
    422  - :file:`pluvio_linguere_2009.csv` 
    423  - :file:`pluvio_ranerou_2002.csv` 
    424  - :file:`pluvio_ranerou_2003.csv` 
    425  - :file:`pluvio_ranerou_2004.csv` 
    426  - :file:`pluvio_ranerou_2005.csv` 
    427  - :file:`pluvio_ranerou_2007.csv` 
    428  - :file:`pluvio_ranerou_2008.csv` 
    429  - :file:`pluvio_ranerou_2009.csv` 
     414- :file:`barkedji_pluie_2003.csv` 
     415- :file:`barkedji_pluie_2004.csv` 
     416- :file:`barkedji_pluie_2005.csv` 
     417- :file:`barkedji_pluie_2006.csv` 
     418- :file:`barkedji pluie_2009.csv` 
     419- :file:`pluvio_linguere_2002.csv` 
     420- :file:`pluvio_linguere_2003.csv` 
     421- :file:`pluvio_linguere_2004.csv` 
     422- :file:`pluvio_linguere_2005.csv` 
     423- :file:`pluvio_linguere_2006.csv` 
     424- :file:`pluvio_linguere_2007.csv` 
     425- :file:`pluvio_linguere_2008.csv` 
     426- :file:`pluvio_linguere_2009.csv` 
     427- :file:`pluvio_ranerou_2002.csv` 
     428- :file:`pluvio_ranerou_2003.csv` 
     429- :file:`pluvio_ranerou_2004.csv` 
     430- :file:`pluvio_ranerou_2005.csv` 
     431- :file:`pluvio_ranerou_2007.csv` 
     432- :file:`pluvio_ranerou_2008.csv` 
     433- :file:`pluvio_ranerou_2009.csv` 
    430434 
    431435Annexes 
     
    455459of following problems: 
    456460 
    457  - fichier excel 
    458  - nom avec diacritiques 
    459  - deux feuilles 
    460  - sur la deuxiÚme feuille 2 colonnes 
    461  - des stations sont présentes plusieurs fois (ex: ranerou) 
    462  - lat lon et alt sont des chaines 
    463  - séparateur de décimale **,** 
    464  - jaune et vert uniquement pour être humain 
     461- fichier excel 
     462- nom avec diacritiques 
     463- deux feuilles 
     464- sur la deuxiÚme feuille 2 colonnes 
     465- des stations sont présentes plusieurs fois (ex: ranerou) 
     466- lat lon et alt sont des chaines 
     467- séparateur de décimale **,** 
     468- jaune et vert uniquement pour être humain 
    465469 
    466470Eventually :file:`/net/zeus/usr/zeus/incas/mousson/PRECIP/stations.csv` 
     
    500504Laurence a des fichiers: 
    501505 
    502  - :file:`{c}{x}.an{yyyy}.nc`  :file:`{c}{x}.an{yyyy}.nc` :file:`{c}{x}.an{yyyy}.nc` 
    503  
    504    avec 
    505  
    506    c 
    507      canal a ou b 
    508  
    509    x 
    510      numéro du canal (pour `a` parmi [1,2,3,4,5,6,7,8,9,15], pour `b`  
    511      parmi [1,2,3,4,5]) 
    512  
    513    yyyy 
    514      pour année. 
    515  
    516  - :file:`{c}{x}.{yyyy}{mm}.afratl.nc` 
    517  
    518    avec 
    519  
    520    c 
    521      canal a ou b 
    522  
    523    x 
    524      numéro du canal (pour `a` parmi [1,2,3,4,5,6,7,8,9,15], pour `b`  
    525      parmi [1,2,3,4,5]) 
    526  
    527    yyyy 
    528      année 
    529  
    530    mm 
    531      mois 
    532  
    533  - :file:`{c}{x}.climato.nc` 
    534  
    535    avec 
    536  
    537    c 
    538      canal a ou b 
    539  
    540    x 
    541      numéro du canal (pour a parmi [2,3,4,4,7,8], pour b parmi [3,4,5]) 
    542  
    543  - fichiers de correction au nadir 
    544  
    545    - :file:`CORR_LAND_AMSUA_AMSUB.DAT` 
    546    - :file:`CORR_LAND_AMSUA_JUIL2006.DAT` 
    547    - :file:`CORR_LAND_AMSUB_JUIL2006.DAT` 
    548    - :file:`CORR_SEA_AMSUA_AMSUB.DAT` 
    549    - :file:`CORR_SEA_AMSUA_JUIL2006.DAT` 
    550    - :file:`CORR_SEA_AMSUB_JUIL2006.DAT` 
    551  
    552    ref. dans climeserv :file:`/homedata/eymard/TRAIT_AMSU/` 
    553  
    554    aussi dans :file:`/net/zeus/usr/zeus/incas/mousson/AMSU/` 
    555  
    556    +todo+ comment ont-ils été crées ? 
    557  
    558    used in :ref:`correct_nadir_amsu.pro` and :ref:`interpol_correc.pro` 
    559  
    560  - "exotiques" 
    561  
    562    Il y a qqes "exotiques" 
    563  
    564     - :file:`a5.climato_sstrous.nc`, 
    565     - :file:`a7.2000_2006.nc`, 
    566     - :file:`b3.2000_2006.nc` 
     506- :file:`{c}{x}.an{yyyy}.nc`  :file:`{c}{x}.an{yyyy}.nc` :file:`{c}{x}.an{yyyy}.nc` 
     507 
     508  avec 
     509 
     510  c 
     511    canal a ou b 
     512 
     513  x 
     514    numéro du canal (pour `a` parmi [1,2,3,4,5,6,7,8,9,15], pour `b`  
     515    parmi [1,2,3,4,5]) 
     516 
     517  yyyy 
     518    pour année. 
     519 
     520- :file:`{c}{x}.{yyyy}{mm}.afratl.nc` 
     521 
     522  avec 
     523 
     524  c 
     525    canal a ou b 
     526 
     527  x 
     528    numéro du canal (pour `a` parmi [1,2,3,4,5,6,7,8,9,15], pour `b`  
     529    parmi [1,2,3,4,5]) 
     530 
     531  yyyy 
     532    année 
     533 
     534  mm 
     535    mois 
     536 
     537- :file:`{c}{x}.climato.nc` 
     538 
     539  avec 
     540 
     541  c 
     542    canal a ou b 
     543 
     544  x 
     545    numéro du canal (pour a parmi [2,3,4,4,7,8], pour b parmi [3,4,5]) 
     546 
     547- fichiers de correction au nadir 
     548 
     549  - :file:`CORR_LAND_AMSUA_AMSUB.DAT` 
     550  - :file:`CORR_LAND_AMSUA_JUIL2006.DAT` 
     551  - :file:`CORR_LAND_AMSUB_JUIL2006.DAT` 
     552  - :file:`CORR_SEA_AMSUA_AMSUB.DAT` 
     553  - :file:`CORR_SEA_AMSUA_JUIL2006.DAT` 
     554  - :file:`CORR_SEA_AMSUB_JUIL2006.DAT` 
     555 
     556  ref. dans ClimServ :file:`/homedata/eymard/TRAIT_AMSU/` 
     557 
     558  aussi dans :file:`/net/zeus/usr/zeus/incas/mousson/AMSU/` 
     559 
     560  +todo+ comment ont-ils été crées ? 
     561 
     562  used in :ref:`correct_nadir_amsu.pro` and :ref:`interpol_correc.pro` 
     563 
     564- "exotiques" 
     565 
     566  Il y a qqes "exotiques" 
     567 
     568   - :file:`a5.climato_sstrous.nc`, 
     569   - :file:`a7.2000_2006.nc`, 
     570   - :file:`b3.2000_2006.nc` 
    567571 
    568572L'année de mise au point des programmes est 2006. 
     
    735739.. warning:: 
    736740 
    737    need to belong to ``amma_eu`` group on climserv. 
     741   need to belong to ``amma_eu`` group on ClimServ. 
    738742 
    739743Déposés par Laurence Eymard dans 
     
    780784---------- 
    781785 
    782 Pour l'instant je ne sais pas grand chose si ce n'est qu'elles sont sur climserv. 
     786Pour l'instant je ne sais pas grand chose si ce n'est qu'elles sont sur ClimServ. 
    783787 
    784788Voir doc dans `ECMWF analysis over global area <http://climserv.ipsl.polytechnique.fr/fr/les-donnees/ecmwf-analysis-over-global-area-6.html>` 
     
    792796 
    793797Les fichiers ECMWF INTERIM sont aussi disponibles +todo+. 
    794  - :file:`msl.{yyyy}{mm}.ash.GLOBAL_1125.nc` 
    795  
    796    avec 
    797  
    798    mm 
    799       mois 
    800  
    801    yyyy 
    802       année 
     798- :file:`msl.{yyyy}{mm}.ash.GLOBAL_1125.nc` 
     799 
     800  avec 
     801 
     802  mm 
     803     mois 
     804 
     805  yyyy 
     806     année 
    803807 
    804808contient les "mean sea level" toutes les 6 heures sur le globe pour un mois donné. 
    805809 
    806  - :file:`z.{yyyy}{mm}.aph.nc` 
    807  
    808    avec 
    809  
    810    mm 
     810- :file:`z.{yyyy}{mm}.aph.nc` 
     811 
     812  avec 
     813 
     814  mm 
     815   mois 
     816 
     817  yyyy 
     818   année 
     819 
     820contient les "++" (réanalyse) toutes les 6 heures sur le globe pour un mois donné. 
     821 
     822- :file:`geopt.{yyyy}{mm}.aph.nc` :file:`geopt.{yyyy}{mm}.aph.GLOBAL_1125.nc` 
     823 
     824  avec 
     825 
     826  mm 
    811827    mois 
    812828 
    813    yyyy 
     829  yyyy 
    814830    année 
    815  
    816 contient les "++" (réanalyse) toutes les 6 heures sur le globe pour un mois donné. 
    817  
    818  - :file:`geopt.{yyyy}{mm}.aph.nc` :file:`geopt.{yyyy}{mm}.aph.GLOBAL_1125.nc` 
    819  
    820    avec 
    821  
    822    mm 
    823      mois 
    824  
    825    yyyy 
    826      année 
    827831 
    828832contient les "++" (operationel) toutes les 6 heures sur le globe pour un mois donné. 
     
    836840:file:`/usr/temp/lelod/olr_laurence.nc` et qu'il a posé des soucis d'axe de temps (à l'envers ?!) avec SAXO.  ++ à élucider. 
    837841 
    838 Doc sur climserv : 
     842Doc sur ClimServ : 
    839843ftp://ftp.climserv.ipsl.polytechnique.fr/noaa-olr/README 
    840844 
    841  - Moyenne quotidienne globale de 1974 à maintenant : 
    842  
    843    ftp://ftp.climserv.ipsl.polytechnique.fr/noaa-olr/olr.day.mean.nc ++ que fait-on du champ info ? 
    844  
    845  - Moyenne quotidienne globale par année : 
    846  
    847    :file:`olr.day.mean.{yyyy}.nc` 
    848  
    849    avec 
    850  
    851    yyyy 
    852      année 
    853  
    854  - Moyenne quotidienne 
    855  
    856    [60° W, 50° E] [30° S, 45° N] par année : :file:`olr.day.mean.{yyyy}_ng.nc` 
    857  
    858    avec 
    859  
    860    yyyy 
     845- Moyenne quotidienne globale de 1974 à maintenant : 
     846 
     847  ftp://ftp.climserv.ipsl.polytechnique.fr/noaa-olr/olr.day.mean.nc ++ que fait-on du champ info ? 
     848 
     849- Moyenne quotidienne globale par année : 
     850 
     851  :file:`olr.day.mean.{yyyy}.nc` 
     852 
     853  avec 
     854 
     855  yyyy 
     856    année 
     857 
     858- Moyenne quotidienne 
     859 
     860  [60° W, 50° E] [30° S, 45° N] par année : :file:`olr.day.mean.{yyyy}_ng.nc` 
     861 
     862  avec 
     863 
     864  yyyy 
    861865     année 
    862866 
  • trunk/docs/docs_dev/source/guides/glossary.rst

    r634 r635  
    4343 
    4444   AMMA 
    45       Analyses Multidisciplinaires de la Moussn Africaine 
     45      Analyses Multidisciplinaires de la Mousson Africaine 
    4646 
    4747   AMSU 
  • trunk/docs/docs_dev/source/guides/read_me.rst

    r634 r635  
    1515.. - fplod 20100813T142121Z aedon.locean-ipsl.upmc.fr (Darwin) 
    1616.. 
    17 ..   * conversion en ReST de cet aide mémoire de Laurence 
     17..   * conversion en ReStructuredText de cet aide mémoire de Laurence 
    1818..   * isolatin 
    1919.. 
     
    112112compris entre mois_deb et mois_fin inclus. 
    113113 
    114 ex: pour prendre d'avril à août, on choisit mois_deb=4,mois_fin=8 , de décembre a février: mois_deb=12,mois_fin=2, toute l'année (par défaut): mois_deb=1,mois_fin=12 
     114ex: pour prendre d'avril à août, on choisit mois_deb=4,mois_fin=8, de décembre à février: mois_deb=12,mois_fin=2, toute l'année (par défaut): mois_deb=1,mois_fin=12 
    115115 
    116116Calcul des eof sans le cycle annuel : fonction: 
  • trunk/docs/docs_dev/source/guides/requirements.rst

    r633 r635  
    9797----- 
    9898 
    99 LateX is used by Sphinx_ to build documentation in PDF and may be used for building documentation in HTML if there are mathematical expressions in ReST documents. 
     99LateX is used by Sphinx_ to build documentation in PDF and may be used  
     100for building documentation in HTML if there are mathematical expressions  
     101in ReStructuredText documents. 
    100102 
    101103.. note:: 
  • trunk/docs/docs_dev/source/guides/style.css

    r3 r635  
    22/* DocBook CSS stylesheet of the Traduc.org project             */ 
    33 
    4 /* (c) Jean-Philippe Guérard - 14 août 2004                     */ 
    5 /* (c) Jean-Philippe Guérard - 14 August 2004                   */ 
     4/* (c) Jean-Philippe Guérard - 14 août 2004                     */ 
     5/* (c) Jean-Philippe Guérard - 14 August 2004                   */ 
    66 
    77/* Cette feuille de style est libre, vous pouvez la             */ 
     
    2020/* is only provided to help you understand this licence.        */ 
    2121 
    22 /* La dernière version de cette feuille de style est toujours   */ 
    23 /* disponible sur : http://tigreraye.org/style.css              */ 
    24 /* Elle est également disponible sur :                          */ 
     22/* La derniÚre version de cette feuille de style est toujours   */ 
     23/* disponible sur : http://tigreraye.org/style.css              */ 
     24/* Elle est également disponible sur :                          */ 
    2525/* http://www.traduc.org/docs/HOWTO/lecture/style.css           */ 
    2626 
     
    3030/* http://www.traduc.org/docs/HOWTO/lecture/style.css           */ 
    3131 
    32 /* N'hésitez pas à envoyer vos commentaires et corrections à    */ 
    33 /* Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@tigreraye.org>  */ 
     32/* N'hésitez pas à envoyer vos commentaires et corrections à    */ 
     33/* Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@tigreraye.org>  */ 
    3434 
    3535/* Please send feedback and bug reports to                      */ 
    36 /* Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@tigreraye.org>  */ 
     36/* Jean-Philippe Guérard <jean-philippe.guerard@tigreraye.org>  */ 
    3737 
    3838/* $Id$ */ 
    3939 
    40 /* Présentation générale du document */ 
     40/* Présentation générale du document */ 
    4141/* Overall document presentation */ 
    4242 
     
    5252* { font-size: 100%; } 
    5353 
    54 /* Gestion des textes mis en relief imbriqués */ 
     54/* Gestion des textes mis en relief imbriqués */ 
    5555/* Embedded emphasis */ 
    5656 
     
    8282h6 {                  font-weight: bold; } 
    8383 
    84 /* Nom de famille en petites majuscules (uniquement en français) */ 
     84/* Nom de famille en petites majuscules (uniquement en français) */ 
    8585/* Last names in small caps (for French only) */ 
    8686 
    8787*[class~="surname"]:lang(fr) { font-variant: small-caps; } 
    8888 
    89 /* Historique des révision */ 
     89/* Historique des révision */ 
    9090/* Revision History */ 
    9191 
     
    110110} 
    111111 
    112 /* Blocs litéraux : fond gris clair */ 
     112/* Blocs litéraux : fond gris clair */ 
    113113/* Literal blocs: light gray background */ 
    114114 
     
    119119} 
    120120 
    121 /* Programmes et captures texte : fond bleu clair */ 
     121/* Programmes et captures texte : fond bleu clair */ 
    122122/* Listing and text screen snapshots: light blue background */ 
    123123 
     
    128128} 
    129129 
    130 /* Les textes à remplacer sont surlignés en vert pâle */ 
     130/* Les textes à remplacer sont surlignés en vert pâle */ 
    131131/* Replaceable text in highlighted in pale green */ 
    132132 
     
    135135    font-style: normal; } 
    136136 
    137 /* Tables : fonds gris clair & bords simples */ 
     137/* Tables : fonds gris clair & bords simples */ 
    138138/* Tables: light gray background and solid borders */ 
    139139 
     
    177177 
    178178/* Alignement des colonnes */ 
    179 /* Colunms alignment */ 
     179/* Columns alignment */ 
    180180 
    181181td[align=center] ,  th[align=center]  { text-align: center; } 
     
    189189img { border: 0; } 
    190190 
    191 /* Les liens ne sont pas soulignés */ 
     191/* Les liens ne sont pas soulignés */ 
    192192/* No underlines for links */ 
    193193 
    194194:link , :visited , :active { text-decoration: none; } 
    195195 
    196 /* Prudence : cadre jaune et fond jaune clair */ 
     196/* Prudence : cadre jaune et fond jaune clair */ 
    197197/* Caution: yellow border and light yellow background */ 
    198198 
     
    217217} 
    218218 
    219 /* Note importante : cadre jaune et fond jaune clair */ 
     219/* Note importante : cadre jaune et fond jaune clair */ 
    220220/* Important: yellow border and light yellow background */ 
    221221 
     
    241241 
    242242 
    243 /* Mise en évidence : texte légèrement plus grand */ 
     243/* Mise en évidence : texte légÚrement plus grand */ 
    244244/* Highlights: slightly larger texts */ 
    245245 
     
    248248} 
    249249 
    250 /* Note : cadre bleu et fond bleu clair */ 
     250/* Note : cadre bleu et fond bleu clair */ 
    251251/* Notes: blue border and light blue background */ 
    252252 
     
    271271} 
    272272 
    273 /* Astuce : cadre vert et fond vert clair */ 
     273/* Astuce : cadre vert et fond vert clair */ 
    274274/* Tip: green border and light green background */ 
    275275 
     
    294294} 
    295295 
    296 /* Avertissement : cadre rouge et fond rouge clair */ 
     296/* Avertissement : cadre rouge et fond rouge clair */ 
    297297/* Warning: red border and light red background */ 
    298298 
  • trunk/docs/docs_dev/source/guides/svnbasiccommands.xml

    r5 r635  
    1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> 
     1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE article [ 
    33<!ENTITY % isolat1 SYSTEM "http://www.w3.org/2003/entities/iso8879/isolat1.ent"> 
     
    2222fplod 2008-12-09T14:16:01Z aedon.locean-ipsl.upmc.fr (Darwin) 
    2323 
    24 XML/DocBook migration of http://forge.ipsl.jussieu.fr/statpacksaxo/wiki/SvnBasicCommands from Sébastien Masson 
     24XML/DocBook migration of http://forge.ipsl.jussieu.fr/statpacksaxo/wiki/SvnBasicCommands from Sébastien Masson 
    2525 
    2626--> 
     
    3232  <info> 
    3333    <authorgroup> 
    34       <author><personname><firstname>Sébastien</firstname> <surname>Masson</surname></personname> <email>Sebastien.Masson_at_locean-ipsl.upmc.fr</email></author> 
     34      <author><personname><firstname>Sébastien</firstname> <surname>Masson</surname></personname> <email>Sebastien.Masson_at_locean-ipsl.upmc.fr</email></author> 
    3535    </authorgroup> 
    3636 <pubdate>$Id$</pubdate> 
  • trunk/docs/docs_dev/source/guides/v1.css

    r27 r635  
    66NCSTAT web pages 
    77 
    8 One can overwrite here choices made in style.css (a quiet beautifull 
    9 CSS configuration set for dookbook found on the web) 
     8One can overwrite here choices made in style.css (a quiet beautiful 
     9CSS configuration set for XML/DocBook found on the web) 
    1010 
    1111EVOLUTIONS 
  • trunk/docs/docs_dev/source/guides/varamma.css

    r3 r635  
    22This CSS file contains specific choices of look and feel of VARAMMA  
    33documentation. 
    4 One can overwrite here choices made in style.css (a quiet beautifull 
    5 CSS configuration set for dookbook found on the web 
     4One can overwrite here choices made in style.css (a quiet beautiful 
     5CSS configuration set for XML/DocBook found on the web 
    66 
    77update : 
  • trunk/docs/docs_dev/source/guides/web.xml

    r30 r635  
    1 <?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?> 
     1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 
    22<!DOCTYPE book [ 
    33<!ENTITY % isolat1 SYSTEM "http://www.w3.org/2003/entities/iso8879/isolat1.ent"> 
     
    2727  <info> 
    2828    <authorgroup> 
    29       <author><personname><firstname>Françoise</firstname> <surname>Pinsard</surname></personname> <email>Francoise.Pinsard_at_locean-ipsl.upmc.fr</email></author> 
     29      <author><personname><firstname>Françoise</firstname> <surname>Pinsard</surname></personname> <email>Francoise.Pinsard_at_locean-ipsl.upmc.fr</email></author> 
    3030    </authorgroup> 
    3131    <keywordset> 
     
    3838<title>Qu'est-ce que &project; ?</title> 
    3939<para> 
    40 Variabilité AMMA 
     40Variabilité AMMA 
    4141</para> 
    4242</chapter> 
     
    6464</para> 
    6565<para> 
    66 Françoise Pinsard pour la gestion du projet sous trac et svn 
     66Françoise Pinsard pour la gestion du projet sous trac et svn 
    6767</para> 
    6868</chapter> 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.