source: trunk/lib/Epoll/I18N/fr.po @ 378

Last change on this file since 378 was 378, checked in by misc, 14 years ago
  • add new mail erors templates file to be translated
File size: 28.5 KB
RevLine 
[278]1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
[275]3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
[349]4# Olivier Thauvin <nanardon@zarb.org>, 2010.
5# Michael Scherer <misc@zarb.org>, 2010.
[275]6msgid ""
7msgstr ""
[349]8"Project-Id-Version: \n"
[275]9"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
[372]10"PO-Revision-Date: 2010-10-06 04:24+0100\n"
[349]11"Last-Translator: Michael Scherer <misc@zarb.org>\n"
12"Language-Team: French <mageia-i18n@mageia.org>\n"
13"Language: fr\n"
[275]14"MIME-Version: 1.0\n"
[278]15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
[275]16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[349]17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[275]18
[280]19#: root/templates/admin/date.tt:51
20msgid "\"S\", \"M\", \"T\", \"W\", \"T\", \"F\", \"S\""
21msgstr "\"D\", \"L\", \"M\", \"M\", \"J\", \"V\", \"S\""
22
[321]23#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:16
24msgid "%"
[356]25msgstr "%"
[321]26
[282]27#. (poll.list_ballot_need_dec.size)
28#: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:5
29msgid "%1 ballots to decrypt in this poll"
30msgstr "%1 bulletins à déchiffrer pour ce vote"
31
[283]32#. (poll.info("choice_count"))
[300]33#: root/templates/includes/poll.tt:13
34msgid "%1 choice have to be done"
35msgstr "%1 choix doivent être fait"
36
37#. (poll.info("choice_count"))
[283]38#: root/templates/ballot/default.tt:18
39msgid "%1 possibles choices"
[295]40msgstr "%1 choix possibles:"
[283]41
[321]42#: root/mail/voting_passwd.tt:18
43msgid "About this poll"
[356]44msgstr "À propos de ce vote"
[321]45
46#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:10
47msgid "Absolute Majority"
[356]48msgstr "Majorité absolue"
[321]49
[282]50#: root/templates/admin/login.tt:6
51msgid "Access to administration of poll:"
[372]52msgstr "Accéder à l'administration du vote :"
[282]53
[373]54#: root/templates/admin/ballot.tt:26 root/templates/admin/voters.tt:12
[315]55#: root/templates/admin/voters.tt:25
[280]56msgid "Add"
57msgstr "Ajouter"
58
[321]59#: root/templates/admin/ballot.tt:24
[280]60msgid "Add a choice"
61msgstr "Ajouter un choix"
62
[373]63#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:186 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233
64#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283 lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298
[367]65#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:325
66msgid "Administration"
[372]67msgstr "Administration"
[367]68
[371]69#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:163
70msgid "Administrator login"
[372]71msgstr "Login de l'administrateur"
[371]72
[323]73#. (sendvoting)
74#: root/templates/default.tt:10
75msgid "An email has been sent to %1"
76msgstr "Un mail a été envoyé à %1"
77
78#. (c.req.param("mail"))
79#: root/templates/newpoll/request.tt:4
80msgid ""
81"An email has been sent to %1, follow the instructions to complete poll\n"
82"creation"
83msgstr ""
84"Un mail a été envoyé à %1, suivez la procédure pour finir\n"
85"la création du vote"
86
[280]87#: root/templates/admin/date.tt:34
88msgid "Apr"
89msgstr "Avr"
90
91#: root/templates/admin/date.tt:20
92msgid "April"
93msgstr "Avril"
94
[321]95#: root/mail/voting_passwd.tt:7
96msgid "At URL"
97msgstr "A l'URL"
98
[280]99#: root/templates/admin/date.tt:38
100msgid "Aug"
101msgstr "Aoû"
102
103#: root/templates/admin/date.tt:24
104msgid "August"
105msgstr "Août"
106
[373]107#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:66 root/templates/includes/admin_menu.tt:7
[284]108msgid "Ballot"
109msgstr "Bulletins"
110
[367]111#: root/templates/includes/poll_results.tt:28
[323]112msgid "Ballots count"
[356]113msgstr "Décompte des bulletins"
[323]114
[367]115#: root/templates/includes/poll_results.tt:49
[323]116msgid "Ballots list:"
[356]117msgstr "Liste des bulletins :"
[319]118
[373]119#: root/templates/includes/poll.tt:22 root/templates/includes/poll.tt:32
[323]120msgid "Ballots:"
[356]121msgstr "Bulletins :"
[300]122
[321]123#: root/templates/importv/ldap.tt:2
124msgid "Base DN:"
[372]125msgstr "DN de base :"
[321]126
[319]127#: root/templates/admin/votersimport.tt:13
128#: root/templates/admin/votersimport.tt:14
129msgid "CSV file"
[356]130msgstr "Fichier CSV"
[319]131
[282]132#: root/templates/admin/denied.tt:4
[323]133msgid "Cannot modify a running or a finished poll"
[282]134msgstr "Impossible de modifier un vote entamé ou fini"
135
[378]136#: root/templates/errors/mail.tt:1
137msgid "Cannot send email:"
138msgstr ""
139
[280]140#: root/templates/admin/date.tt:54
141msgid "Close"
142msgstr "Fermer"
143
[378]144#: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:90
[367]145msgid "Confirm new vote creation"
[372]146msgstr "Confirmez la création d'un nouveau vote"
[367]147
[283]148#: root/templates/ballot/default.tt:14
149msgid "Confirm your vote"
150msgstr "Confirmez votre vote"
151
[373]152#: root/templates/includes/header.tt:31 root/templates/newpoll/index.tt:3
[284]153msgid "Create a new poll"
154msgstr "Créer un nouveau vote"
155
[367]156#: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:33
157msgid "Create a new vote"
158msgstr "Créer un nouveau vote"
159
[280]160#: root/templates/admin/date.tt:112
[297]161msgid "DD/MM/YYYY HH:MM:SS"
162msgstr "JJ/MM/AAAA HH:MM:SS"
163
[367]164#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:298
165msgid "Date"
[372]166msgstr "Date"
[367]167
[297]168#: root/templates/admin/date.tt:112
[280]169msgid "Date format is"
170msgstr "Le format des dates est"
171
[284]172#: root/templates/includes/admin_menu.tt:11
173msgid "Dates"
174msgstr "Date:"
175
[280]176#: root/templates/admin/date.tt:42
177msgid "Dec"
178msgstr "Déc"
179
180#: root/templates/admin/date.tt:28
181msgid "December"
[288]182msgstr "Décembre"
[280]183
[282]184#: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:11
185msgid "Decrypt ballots"
186msgstr "Déchiffrer les bulletins"
187
[373]188#: root/templates/admin/delete.tt:28 root/templates/includes/admin_menu.tt:19
[284]189msgid "Delete"
190msgstr "Effacer"
191
[282]192#: root/templates/admin/delete.tt:8
193msgid "Delete ballots"
194msgstr "Effacer les bulletins"
195
196#: root/templates/admin/delete.tt:22
197msgid "Delete this poll"
198msgstr "Effacer ce vote"
199
200#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:10
201msgid "Description:"
[372]202msgstr "Description :"
[282]203
[321]204#: root/templates/importv/ldap.tt:9
205msgid "Display Name attributes:"
[372]206msgstr "attribut Display Name :"
[321]207
[282]208#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:43
[323]209msgid "Don't encrypt ballot"
[282]210msgstr "Ne pas chiffrer les bulletins"
211
[323]212#: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:4
213msgid "Don't send receipt by email"
[356]214msgstr "Ne pas envoyer d'accusé de réception par mail"
[323]215
[282]216#: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:16
[323]217msgid "Don't show ballot id after poll"
[356]218msgstr "Ne pas donner l'identifiant du bulletin aprÚs le vote"
[282]219
220#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:40
221msgid "Download private key"
[288]222msgstr "Télécharger la clef privée"
[282]223
[319]224#: root/templates/admin/votersimport.tt:10
225#: root/templates/admin/votersimport.tt:11
226msgid "Dummy"
[356]227msgstr "Simple"
[319]228
[321]229#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:11
230msgid "Elected"
[356]231msgstr "Élu"
[321]232
[323]233#: root/templates/admin/voters.tt:11
234msgid "Email address:"
[356]235msgstr "Adresse email :"
[323]236
237#: root/templates/importv/ldap.tt:7
238msgid "Email attributes:"
[356]239msgstr "Attributs Email :"
[323]240
241#: root/templates/admin/includes/poll_extra_settings.tt:9
242msgid "Email includes ballot id"
[356]243msgstr "Le mail inclus l'identifiant des bulletins"
[323]244
[347]245#: root/templates/admin/voters.tt:31
[323]246msgid "Email language"
[356]247msgstr "Langue de l'email"
[323]248
[321]249#: root/templates/includes/ballot_form.tt:22
[300]250msgid "Empty ballot"
251msgstr "Bulletin vide"
252
[323]253#: root/templates/admin/votersimport.tt:48
254msgid "Enter a hint for the password here"
[356]255msgstr "Entrer une aide pour le mot de passe ici"
[323]256
[285]257#: root/templates/newpoll/default.tt:5
258msgid "Enter administration password for this poll"
259msgstr "Saisissez le mot de passe d'administration du vote"
260
[282]261#: root/templates/admin/includes/ballot_decrypt.tt:8
262msgid "Enter poll key here:"
[372]263msgstr "Entrer la clef du vote ici :"
[282]264
265#: root/templates/admin/login.tt:7
266msgid "Enter poll password: "
[372]267msgstr "Entrer le mot de passe du vote ici :"
[282]268
[285]269#: root/templates/newpoll/norequest.tt:6
[323]270msgid "Enter the request ID you received by email"
[356]271msgstr "Saisissez l'identifiant de requête reçu par mail"
[285]272
[280]273#: root/templates/default.tt:13
274msgid "Enter your email address to receive a list of your polls"
[288]275msgstr "Saisissez votre adresse mail pour recevoir une liste de vos votes"
[280]276
[283]277#: root/templates/ballot/default.tt:16
278msgid "Error:"
[372]279msgstr "Erreur :"
[283]280
[280]281#: root/templates/admin/date.tt:32
282msgid "Feb"
283msgstr "Fév"
284
285#: root/templates/admin/date.tt:18
[333]286msgid "February"
[280]287msgstr "Février"
288
[321]289#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:39
[300]290msgid "Free choice"
291msgstr "Choix libre"
292
[280]293#: root/templates/admin/date.tt:49
294msgid "Friday"
295msgstr "Vendredi"
296
[321]297#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:19
[323]298msgid "From the list of voters"
[356]299msgstr "De la liste des votants"
[300]300
[347]301#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:1
302msgid "Hello,"
[356]303msgstr "Bonjour,"
[347]304
[367]305#: root/templates/includes/poll_results.tt:51
[319]306msgid "Id"
[356]307msgstr "Identifiant"
[319]308
309#: root/templates/admin/votersimport.tt:51
310msgid "Import this list"
[356]311msgstr "Importer cette liste"
[319]312
[283]313#: root/templates/ballot/login.tt:6
314msgid ""
[297]315"Invalid login/password, are you sure you can\n"
316"participate to this poll ?"
[283]317msgstr ""
[288]318"Login/mot de passe invalide, êtes vous autorisé\n"
[297]319"à participer à ce vote ?"
[283]320
[307]321#: root/templates/newpoll/index.tt:21
322msgid "Invalid site password:"
[356]323msgstr "Mot de passe invalide :"
[307]324
[280]325#: root/templates/admin/date.tt:31
326msgid "Jan"
327msgstr "Jan"
328
329#: root/templates/admin/date.tt:17
330msgid "January"
331msgstr "Janvier"
332
333#: root/templates/admin/date.tt:37
334msgid "Jul"
335msgstr "Jui"
336
337#: root/templates/admin/date.tt:23
338msgid "July"
339msgstr "Juillet"
340
341#: root/templates/admin/date.tt:36
342msgid "Jun"
343msgstr "Jui"
344
345#: root/templates/admin/date.tt:22
346msgid "June"
347msgstr "Juin"
348
[321]349#: root/mail/voting_passwd.tt:16
[323]350msgid "Keep this information in a safe place, it won't be sent to you again."
[373]351msgstr ""
352"Conservez ces informations précieusement, elles ne seront pas retransmises"
[321]353
[319]354#: root/templates/admin/votersimport.tt:16
355#: root/templates/admin/votersimport.tt:17
356msgid "LDAP"
[356]357msgstr "LDAP"
[319]358
[321]359#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:9
360msgid "Legend:"
[356]361msgstr "Légende :"
[321]362
363#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15
364msgid "Line n°"
[356]365msgstr "Ligne numéro"
[321]366
[323]367#: root/templates/includes/signing_list.tt:11
368msgid "List of voters"
[356]369msgstr "Liste des votants"
[321]370
[367]371#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:51
372msgid "Login"
[372]373msgstr "Login"
[367]374
[323]375#: root/templates/ballot/login.tt:13
[282]376msgid "Mail:"
377msgstr "Mail:"
378
[333]379#: root/templates/importv/csv.tt:1
[354]380msgid "Mail@domain;Name"
[356]381msgstr "Courrier@domaine;Nom"
[333]382
[280]383#: root/templates/admin/date.tt:33
384msgid "Mar"
385msgstr "Mar"
386
387#: root/templates/admin/date.tt:19
388msgid "March"
389msgstr "Mars"
390
[373]391#: root/templates/admin/date.tt:21 root/templates/admin/date.tt:35
[280]392msgid "May"
393msgstr "Mai"
394
395#: root/templates/admin/date.tt:55
396msgid "Minimize"
397msgstr "Réduire"
398
399#: root/templates/admin/date.tt:45
400msgid "Monday"
401msgstr "Lundi"
402
403#: root/templates/default.tt:22
404msgid "My polls:"
405msgstr "Mes votes:"
406
[282]407#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:8
[301]408#: root/templates/admin/voters.tt:10
[282]409msgid "Name:"
410msgstr "Nom:"
411
[367]412#: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:61
413msgid "New poll request"
[372]414msgstr "Demande d'un nouveau vote"
[367]415
[321]416#: root/templates/admin/ballot.tt:11
[323]417msgid "No choices are configured"
[280]418msgstr "Aucun choix n'est configuré"
419
[323]420#: root/templates/ballot/index.tt:15
421msgid "No polls currently running"
[356]422msgstr "Pas de vote en cours"
[323]423
[321]424#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:42
425msgid "No results"
[356]426msgstr "Pas de résultats"
[321]427
[347]428#: root/templates/admin/voters.tt:44
[323]429msgid "No subscribed voters"
[282]430msgstr "Pas de votants inscrits"
431
[285]432#: root/templates/newpoll/norequest.tt:4
433msgid "No such request found"
434msgstr "Pas de requête trouvée"
435
[378]436#: lib/Epoll/Controller/Newpoll.pm:85
[367]437msgid "No vote creation request"
[372]438msgstr "Pas de requête de création de vote"
[367]439
[321]440#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:33
[323]441msgid "No voters to show"
[300]442msgstr "Pas de votants"
443
[321]444#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:12
445msgid "Not elected"
[356]446msgstr "Non élu"
[321]447
[280]448#: root/templates/admin/date.tt:41
449msgid "Nov"
450msgstr "Nov"
451
452#: root/templates/admin/date.tt:27
453msgid "November"
454msgstr "Novembre"
455
[284]456#: root/templates/includes/signing_list.tt:13
457msgid "Number"
458msgstr "Nombre"
459
[367]460#: root/templates/includes/poll_results.tt:19
[323]461msgid "Number of choices to retain:"
[356]462msgstr "Nombre de choix à garder"
[319]463
[367]464#: root/templates/includes/poll_results.tt:32
[323]465msgid "Number of empty ballots"
[356]466msgstr "Nombre de bulletins vides"
[319]467
[321]468#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:18
[297]469msgid "Number of free input fields:"
470msgstr "Nombre de champ de saisie libre:"
471
[367]472#: root/templates/includes/poll_results.tt:37
[323]473msgid "Number of null ballots"
[356]474msgstr "Nombre de bulletins nulles "
[319]475
[321]476#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:23
[323]477msgid "Number of people to elect, taken from the list of voters"
[297]478msgstr "Nombre de personnes à élire depuis la liste électorale"
[280]479
[321]480#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:6
[323]481msgid "Number of possible choices:"
[356]482msgstr "Nombre de choix possibles :"
[280]483
[321]484#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15
[323]485msgid "Number of votes"
[356]486msgstr "Nombre de votes"
[321]487
[280]488#: root/templates/admin/date.tt:40
489msgid "Oct"
490msgstr "Oct"
491
492#: root/templates/admin/date.tt:26
493msgid "October"
494msgstr "Octobre"
495
[367]496#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:116
497msgid "One or more values are duplicated:"
[372]498msgstr "Une ou plusieurs valeurs sont dupliquées :"
[367]499
500#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:103
501msgid "Only "
[372]502msgstr "Seulement"
[367]503
[278]504#. (c.model("Vote").dbtime)
[347]505#: root/templates/includes/header.tt:24
[278]506msgid "Page generated the %1"
507msgstr "Page générée le %1"
[275]508
[300]509#: root/templates/includes/poll.tt:21
510msgid "Participated"
511msgstr "A participé"
512
[367]513#: root/templates/includes/poll_results.tt:23
[319]514msgid "Participation"
[356]515msgstr "Participation"
[319]516
[307]517#: root/templates/newpoll/index.tt:27
[285]518msgid "Password"
519msgstr "Mot de passe"
520
[307]521#: root/templates/newpoll/index.tt:16
522msgid "Password of this poll:"
[356]523msgstr "Mot de passe de ce vote :"
[307]524
[283]525#: root/templates/ballot/login.tt:17
526msgid "Password:"
527msgstr "Mot de passe:"
528
529#: root/templates/ballot/login.tt:9
530msgid "Please authenticate to participate to this poll"
531msgstr "Veuillez vous authentifier pour participer à ce vote"
532
[378]533#: root/templates/errors/mail.tt:3
534msgid "Please contact your system administrator"
535msgstr ""
536
[347]537#: root/templates/admin/delete_ballot_confirm.tt:6
538msgid "Please, confirm ballot deletion"
[356]539msgstr "Merci de confirmer l'effacement du bulletin"
[347]540
[282]541#. (poll.info("label"))
542#: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:6
543msgid "Please, confirm the deletion of poll %1"
544msgstr "Merci de confirmer l'effacement du vote %1"
545
[367]546#: root/templates/includes/poll_results.tt:15
[323]547msgid "Poll administrator must validate some ballots"
[356]548msgstr "L'administrateur du sondage doit valider des bulletins"
[319]549
[347]550#: root/templates/admin/voters.tt:35
551msgid "Poll date must be setup before announcing poll to voters"
[356]552msgstr "La date du vote doit être choisi avant d'annoncer le vote aux votants"
[347]553
[280]554#: root/templates/admin/date.tt:124
555msgid "Poll end:"
[372]556msgstr "Fin du vote :"
[280]557
[284]558#: root/templates/includes/poll_running.tt:3
559msgid "Poll is currently running"
560msgstr "Le vote est en cours"
561
[307]562#: root/templates/newpoll/index.tt:12
[285]563msgid "Poll name:"
[372]564msgstr "Nom du vote :"
[285]565
[300]566#: root/templates/includes/poll.tt:17
[326]567msgid "Poll open from"
[356]568msgstr "Début du vote"
[300]569
[373]570#: lib/Epoll/Controller/Root.pm:50 lib/Epoll/Controller/Root.pm:52
[367]571msgid "Poll request reminder"
[372]572msgstr "Rappel de demande de vote"
[367]573
[280]574#: root/templates/admin/date.tt:115
575msgid "Poll start:"
[288]576msgstr "Début du vote:"
[280]577
[323]578#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:11
579msgid "Possible number of people to elect"
580msgstr "Nombre de personnes à élire"
581
[321]582#: root/templates/admin/ballot.tt:31
[280]583msgid "Preview of ballot"
[288]584msgstr "Prévisualisation du bulletin"
[280]585
[373]586#: root/mail/ballot_confirm.tt:16 root/mail/poll_reminder_voting.tt:33
[347]587#: root/mail/voting_passwd.tt:30
[321]588msgid "Regards"
589msgstr "Cordialement"
590
[367]591#: root/templates/includes/poll_results.tt:10
[354]592msgid "Report in PDF"
[356]593msgstr "Rapport au format PDF"
[354]594
[367]595#: root/templates/includes/poll_results.tt:9
[354]596msgid "Result in PDF"
[356]597msgstr "Résultat au format PDF"
[354]598
[367]599#: root/templates/includes/poll_results.tt:92
[323]600msgid "Results haven't been published yet"
[356]601msgstr "Les résultats n'ont pas été encore publiés"
[319]602
[373]603#: root/templates/ballot/done.tt:16 root/templates/ballot/signed.tt:6
[297]604msgid "Results will be available"
[283]605msgstr "Les résultats seront disponibles"
606
[321]607#: root/mail/ballot_confirm.tt:13
[323]608msgid "Results will be available here"
[356]609msgstr "Les résultats seront disponibles ici"
[321]610
[367]611#: root/templates/includes/poll_results.tt:17
[319]612msgid "Results:"
[356]613msgstr "Résultats :"
[319]614
[282]615#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:13
616msgid "Rules:"
617msgstr "RÚglement:"
618
[280]619#: root/templates/admin/date.tt:50
620msgid "Saturday"
621msgstr "Samedi"
622
[371]623#: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:41
[375]624#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:25
[371]625msgid "Save"
[372]626msgstr "Enregistrer"
[371]627
[321]628#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:7
629msgid "Score:"
[372]630msgstr "Score :"
[321]631
632#: root/mail/poll_request.tt:11
633msgid "See you soon !"
[372]634msgstr "À bientÃŽt !"
[321]635
[315]636#: root/templates/admin/voters.tt:28
637msgid "Send password to voters"
[288]638msgstr "Envoyer les mots de passe aux votants"
[282]639
[280]640#: root/templates/admin/date.tt:39
641msgid "Sep"
642msgstr "Sep"
643
644#: root/templates/admin/date.tt:25
645msgid "September"
646msgstr "Septembre"
647
[307]648#: root/templates/newpoll/index.tt:24
649msgid "Site password:"
[356]650msgstr "Mot de passe du site :"
[307]651
[282]652#: root/templates/admin/includes/ballot_validation.tt:8
653msgid "Some ballots need to be validated"
654msgstr "Des bulletins doivent être validés"
655
[280]656#: root/templates/admin/date.tt:44
657msgid "Sunday"
658msgstr "Dimanche"
659
[367]660#: root/templates/includes/poll_results.tt:14
[319]661msgid "Temporary results"
[356]662msgstr "Résultats temporaires"
[319]663
[285]664#: root/templates/newpoll/request.tt:7
665msgid "Thank you"
666msgstr "Merci"
667
[300]668#: root/templates/includes/poll.tt:25
[323]669msgid "The number of ballots doesn't match the number of voters"
[300]670msgstr "Le nombre de bulletins et de votants différent"
671
[367]672#: lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:47
673msgid "The start of the vote must be in the future"
[372]674msgstr "Le début du vote doit être dans le futur"
[367]675
[373]676#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:62 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:44
[367]677msgid "The vote finish before starting"
[372]678msgstr "Le vote finit avant de commencer"
[367]679
[282]680#: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:8
681msgid "This action cannot be reverted"
682msgstr "Cette action est irréversible"
683
[347]684#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:14
685msgid "This poll end"
[356]686msgstr "Ce vote s'arrête "
[347]687
[285]688#: root/templates/vote/default.tt:16
[323]689msgid "This poll is not open for voting yet"
[285]690msgstr "Ce vote n'est pas encore ouvert"
691
[333]692#: root/templates/ballot/closed.tt:8
693msgid "This poll is not yet open."
694msgstr "Ce vote n'est pas encore ouvert"
695
[283]696#: root/templates/ballot/closed.tt:10
[323]697msgid "This poll is over, results are now available"
[297]698msgstr "Ce vote est terminé, les résultats sont disponibles"
[283]699
[282]700#: root/templates/admin/delete.tt:24
701msgid ""
[323]702"This will completely delete all data about this poll (configuration,\n"
703"list of voters, ballots."
[282]704msgstr ""
705"La destruction du vote entrainera de façon irréversible l'effacement de\n"
706"toutes les données du vote (configuration, liste des votants, bulletins)."
707
708#: root/templates/admin/delete.tt:10
709msgid ""
[323]710"This will delete sensitive data from database and results will be finally\n"
711"computed. Note that voters won't be able to check their ballots anymore"
[282]712msgstr ""
[288]713"En effaçant les bulletins, vous effacez les données sensibles du vote, les\n"
[373]714"résultats du vote sont calculés de maniÚre définitive et ne peuvent plus "
715"être\n"
716"modifiés. En contre-partie, les participants à ce vote ne seront plus ne "
717"mesure\n"
[356]718"de contrÃŽler le contenu de l'urne."
[282]719
[297]720#: root/templates/admin/date.tt:48
721msgid "Thursday"
722msgstr "Jeudi"
723
[321]724#: root/mail/poll_request.tt:8
725msgid "To validate the request please go to"
726msgstr "Pour valider la requête aller ici"
727
[280]728#: root/templates/admin/date.tt:56
729msgid "Today"
730msgstr "Aujourd'hui"
731
732#: root/templates/admin/date.tt:46
733msgid "Tuesday"
734msgstr "Mardi"
735
[321]736#: root/templates/importv/ldap.tt:5
737msgid "UID attributes:"
[356]738msgstr "Attributs UID :"
[321]739
740#: root/templates/importv/ldap.tt:1
741msgid "Uri:"
[356]742msgstr "Uri :"
[321]743
[319]744#: root/templates/admin/votersimport.tt:47
745msgid "Use external authentication"
[356]746msgstr "Utiliser une authentification externe"
[319]747
[283]748#: root/templates/ballot/default.tt:43
749msgid "Valid"
750msgstr "valide"
751
[367]752#: root/templates/includes/admin_menu.tt:15
[284]753msgid "Validate"
754msgstr "Valider"
755
[367]756#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:325
757msgid "Validation"
[372]758msgstr "Validation"
[367]759
[321]760#: root/templates/includes/ballot_form.tt:18
[300]761msgid "Vote"
[356]762msgstr "Vote"
[300]763
[367]764#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:133
765msgid "Vote confirmation:"
[372]766msgstr "Confirmation du vote :"
[367]767
[284]768#: root/templates/includes/admin_menu.tt:9
[301]769msgid "Voters"
[284]770msgstr "Votant"
771
[367]772#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:220
773msgid "Voting invitation"
[372]774msgstr "Invitation à voter"
[367]775
[347]776#: root/templates/includes/header.tt:23
[278]777msgid "Web voting system"
778msgstr "SystÚme de vote en ligne"
[280]779
[347]780#: root/templates/includes/header.tt:30
[284]781msgid "Welcome"
[288]782msgstr "Accueil"
[284]783
[280]784#: root/templates/admin/date.tt:47
785msgid "Wenesday"
786msgstr "Mercredi"
787
[297]788#: root/templates/ballot/done.tt:13
789msgid "Write it down if you want to be able to check it at the end of the poll"
790msgstr "Notez-le afin de pouvoir le retrouver aprÚs le vote"
791
[282]792#: root/templates/admin/delete_poll_confirm.tt:11
[323]793msgid "Yes, delete this poll"
[282]794msgstr "Oui, détruire ce vote"
795
[283]796#. (c.session.mail, c.req.address)
797#: root/templates/ballot/default.tt:5
798msgid ""
799"You are %1, your IP address (%2) will be also recorded\n"
800"(independantly from the ballot)"
801msgstr ""
802"Vous êtes %1, votre adresse IP (%2) sera aussi enregistrée\n"
803"(indépendement du bulletin)"
804
[321]805#: root/mail/voting_passwd.tt:2
[323]806msgid "You are invited to participate in this poll"
[321]807msgstr "Vous êtes invité à participer à ce vote"
808
[347]809#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:9
810msgid "You are listed as a voter on these polls"
[356]811msgstr "Vous êtes listé comme participant de ce vote"
[347]812
813#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:20
814msgid "You are the administrator for these polls"
[356]815msgstr "Vous êtes l'administrateur de ces votes"
[347]816
[284]817#: root/templates/includes/poll_running.tt:4
818msgid "You can"
819msgstr "Vous pouvez"
820
[282]821#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:47
822msgid "You can choose a passphrase to protect the key:"
823msgstr "Vous pouvez choisir une passphrase pour protéger la clef"
824
[285]825#: root/templates/newpoll/request.tt:9
826msgid "You can enter the request code here"
827msgstr "Vous pouvez saisir le code de la requête ici"
828
[323]829#: root/templates/default.tt:7
830msgid "You don't own any polls"
831msgstr "Vous n'avez pas de vote"
832
[321]833#: root/mail/ballot_confirm.tt:2
[347]834msgid "You have just participated in the poll:"
[356]835msgstr "Vous avez déjà participé au vote :"
[321]836
[373]837#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:70 lib/Epoll/Controller/Ajax.pm:50
[367]838msgid "You must define a start and a end date"
[372]839msgstr "Vous devez définir une date de début et une de fin"
[367]840
[333]841#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:4
842msgid "You need to do"
[356]843msgstr "Vous aurez besoin de "
[333]844
[323]845#: root/mail/voting_passwd.tt:12
846msgid "You will be able to submit your vote from"
[356]847msgstr "Vous allez pouvoir soumettre votre à partir de "
[323]848
[347]849#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:4
850msgid "You've asked for a reminder about the poll(s) you're participating in"
[356]851msgstr "Vous avez demandé un rappel des votes auquel vous participez"
[347]852
[283]853#: root/templates/ballot/done.tt:7
[323]854msgid "You've just submitted your ballot"
[283]855msgstr "Vous venez de soumettre votre bulletin"
856
[323]857#: root/mail/poll_request.tt:1
858msgid "You've requested to create a new poll"
859msgstr "Vous avez demandé la création d'un nouveau vote"
[285]860
[321]861#: root/mail/ballot_confirm.tt:9
[323]862msgid "Your ballot ID"
[356]863msgstr "L'identifiant de vote bulletin"
[321]864
[323]865#: root/templates/newpoll/index.tt:9
866msgid "Your email address:"
[356]867msgstr "Votre mail :"
[323]868
[321]869#: root/mail/voting_passwd.tt:8
870msgid "Your login is"
[356]871msgstr "Votre login est"
[321]872
873#: root/mail/voting_passwd.tt:9
874msgid "Your password is"
875msgstr "Votre mot de passe est"
876
[347]877#: root/templates/includes/header.tt:34
[284]878msgid "Your poll:"
[372]879msgstr "Votre vote :"
[284]880
[321]881#: root/mail/poll_request.tt:4
882msgid "Your request ID is"
883msgstr "L'identifiant de votre requête est"
884
[283]885#: root/templates/ballot/default.tt:42
[323]886msgid "Your vote will be final after validation"
[356]887msgstr "Votre vote sera définitivement enregistré aprÚs confirmation"
[283]888
889#: root/templates/ballot/default.tt:55
[323]890msgid "Your vote will be registered only after validation"
[283]891msgstr "Votre vote sera enregistré seulement aprÚs confirmation"
892
[301]893#: root/templates/admin/voters.tt:8
[323]894msgid "add a vote"
[356]895msgstr "ajouter un vote"
[282]896
[280]897#: root/templates/default.tt:27
898msgid "administrate"
899msgstr "administrer"
900
[297]901#. (signed_date)
902#: root/templates/ballot/signed.tt:5
[323]903msgid "already participated in this poll the %1"
[297]904msgstr "a déjà participé au vote le %1"
905
[367]906#: root/templates/admin/validate.tt:21
[358]907msgid "ballot containing:"
[372]908msgstr "bulletins contenant :"
[358]909
[378]910#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:283
911#, fuzzy
912msgid "ballots"
913msgstr "Bulletins :"
914
[367]915#: root/templates/admin/validate.tt:34
[358]916msgid "ballots found"
[359]917msgstr "bulletins trouvés"
[358]918
[321]919#: root/templates/pollinc/binary/results.tt:15
920msgid "choice"
[356]921msgstr "choix"
[321]922
[333]923#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:4
924msgid "choices"
[356]925msgstr "choix"
[333]926
[367]927#: root/templates/includes/poll_results.tt:56
[319]928msgid "comment"
[356]929msgstr "commentaire"
[319]930
[367]931#: root/templates/includes/poll_results.tt:52
[319]932msgid "date (=> view as)"
[356]933msgstr "date ( => voir comme )"
[319]934
[373]935#: root/templates/admin/date.tt:116 root/templates/admin/date.tt:125
[280]936msgid "date:"
937msgstr "date:"
938
[373]939#: root/templates/admin/ballot.tt:18 root/templates/admin/voters.tt:69
[280]940msgid "delete"
941msgstr "effacer"
942
[347]943#: root/templates/admin/delete_ballot_confirm.tt:9
944msgid "delete ballot"
[356]945msgstr "effacer le bulletin"
[347]946
[315]947#: root/templates/admin/voters.tt:23
[323]948msgid "delete the list of voters"
[356]949msgstr "effacer la liste des votants"
[282]950
[333]951#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:6
952msgid "elected"
[356]953msgstr "élu"
[333]954
[323]955#: root/templates/admin/includes/poll_settings.tt:49
956msgid "encrypt the poll"
[356]957msgstr "chiffrer ce vote"
[323]958
[333]959#: root/templates/pollinc/binary/ballot.tt:6
960msgid "for"
[356]961msgstr "pour"
[333]962
[300]963#. (poll.info("elected_count"))
964#: root/templates/includes/poll.tt:15
965msgid "for %1 elected"
966msgstr "pour %1 à élire"
967
[319]968#: root/templates/importv/csv.tt:1
969msgid "format:"
[372]970msgstr "format :"
[319]971
[284]972#: root/templates/includes/signing_list.tt:23
[354]973msgid "has voted"
[284]974msgstr "a voté"
975
[373]976#: root/templates/ballot/closed.tt:11 root/templates/ballot/done.tt:17
[283]977#: root/templates/ballot/signed.tt:7
978msgid "here"
979msgstr "ici"
980
[321]981#: root/templates/pollinc/binary/ballot_settings.tt:12
[323]982msgid "if you want to vote for more than one person"
[356]983msgstr "si vous voulez voter pour plus d'une personne"
[280]984
[367]985#: root/templates/admin/validate.tt:79
[358]986msgid "input value"
987msgstr "valeur saisie"
988
[367]989#: root/templates/admin/validate.tt:16
990#: root/templates/includes/poll_results.tt:78
[282]991msgid "invalid"
992msgstr "invalide"
993
[367]994#: root/templates/admin/validate.tt:56
[358]995msgid "is valid"
996msgstr "est valide"
997
[367]998#: root/templates/admin/validate.tt:58
[358]999msgid "isn't valid"
1000msgstr "n'est pas valide"
1001
[367]1002#: root/templates/admin/validate.tt:10
[358]1003msgid "list ballots:"
1004msgstr "lister les bulletins:"
1005
[367]1006#: root/templates/admin/validate.tt:77
[358]1007msgid "map ballot value"
1008msgstr "mapper les valeurs des bulletins"
1009
[283]1010#: root/templates/ballot/default.tt:44
1011msgid "modify my vote"
1012msgstr "modifier mon vote"
1013
[367]1014#: root/templates/admin/validate.tt:79
[358]1015msgid "must be seen as"
1016msgstr "doit être vu comme"
1017
[367]1018#: root/templates/includes/poll_results.tt:80
[319]1019msgid "must be validated"
[356]1020msgstr "doit être validé"
[319]1021
[367]1022#: root/templates/admin/validate.tt:14
[358]1023msgid "need validation"
[359]1024msgstr "nécessite une validation"
[358]1025
[367]1026#: root/templates/includes/poll_results.tt:54
[319]1027msgid "not from list"
[356]1028msgstr "non contenu dans la liste"
[319]1029
[367]1030#: root/templates/includes/poll_results.tt:51
[319]1031msgid "number"
[321]1032msgstr "nombre"
[319]1033
[347]1034#: root/templates/admin/voters.tt:64
[282]1035msgid "password sent"
1036msgstr "mot de passe envoyé"
1037
[367]1038#: lib/Epoll/Controller/Ballot.pm:104
1039msgid "possible choices"
[372]1040msgstr "choix possibles"
[367]1041
1042#: root/templates/admin/validate.tt:107
[358]1043msgid "publish results"
1044msgstr "publier les résultats"
1045
[347]1046#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:26
1047msgid "running"
[356]1048msgstr "en cours"
[319]1049
[321]1050#: root/templates/includes/ballot_settings.tt:10
[280]1051msgid "save"
1052msgstr "enregistrer"
1053
[319]1054#: root/templates/admin/votersimport.tt:33
1055msgid "search..."
[321]1056msgstr "chercher..."
[319]1057
1058#: root/templates/admin/votersimport.tt:20
1059msgid "select"
[356]1060msgstr "selectionner"
[319]1061
[347]1062#: root/templates/admin/voters.tt:32
[282]1063msgid "send password"
1064msgstr "envoyer les mots de passe"
1065
[284]1066#: root/templates/includes/signing_list.tt:14
1067msgid "sign"
1068msgstr "émargement"
1069
[347]1070#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:27
1071msgid "terminated"
[356]1072msgstr "terminé"
[347]1073
[373]1074#: root/templates/admin/date.tt:122 root/templates/admin/date.tt:131
[280]1075msgid "time:"
[372]1076msgstr "heure :"
[282]1077
[373]1078#: root/mail/voting_passwd.tt:13 root/templates/includes/poll.tt:19
[323]1079msgid "to"
[356]1080msgstr "vers"
[323]1081
[347]1082#: root/mail/poll_reminder_voting.tt:25
1083msgid "to come"
1084msgstr "à venir"
[283]1085
[367]1086#: root/templates/admin/validate.tt:18
[358]1087msgid "valid"
1088msgstr "valide"
1089
[284]1090#: root/templates/includes/poll_running.tt:5
1091msgid "vote here"
1092msgstr "voter ici"
1093
[367]1094#: lib/Epoll/Controller/Admin.pm:233
1095msgid "voters list"
[372]1096msgstr "liste des votants"
[367]1097
[284]1098#: root/templates/includes/signing_list.tt:13
1099msgid "voting"
1100msgstr "votant"
1101
[283]1102#: root/templates/ballot/done.tt:9
1103msgid "your ballot id is:"
1104msgstr "L'identifiant de vote bulletin est:"
[300]1105
[373]1106#, fuzzy
1107#~ msgid ": Administrator login"
1108#~ msgstr "administrer"
1109
[326]1110#~ msgid "Destroy"
1111#~ msgstr "Détruire"
1112
1113#~ msgid "Poll open from <b>%1 %2</b> to <b>%3 %4</b>"
1114#~ msgstr "Vote ouvert de <b>%1 %2</b> à <b>%3 %4</b>"
1115
[323]1116#~ msgid "From voting list"
1117#~ msgstr "Depuis la liste des votants"
1118
1119#, fuzzy
1120#~ msgid "Number of voice"
1121#~ msgstr "Nombre de choix possibles:"
1122
1123#~ msgid "Your ballot is identified by ID"
1124#~ msgstr "Votre bulletin a l'identifiant:"
1125
1126#, fuzzy
1127#~ msgid "and"
1128#~ msgstr "Jan"
1129
1130#~ msgid "if different of number of choice"
1131#~ msgstr "si différent du nombre de choix"
1132
1133#, fuzzy
1134#~ msgid "invalided"
1135#~ msgstr "invalide"
1136
[319]1137#, fuzzy
1138#~ msgid "Ballot Number"
1139#~ msgstr "Bulletins"
1140
[315]1141#~ msgid "From a csv file"
1142#~ msgstr "Depuis un fichier CSV"
1143
[300]1144#~ msgid "Voting"
1145#~ msgstr "Votant"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.